RULES ON JURISDICTION - превод на Български

[ruːlz ɒn ˌdʒʊəris'dikʃn]
[ruːlz ɒn ˌdʒʊəris'dikʃn]
правила относно компетентността
rules on jurisdiction
jurisdictional rules

Примери за използване на Rules on jurisdiction на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The rules on jurisdiction laid down by Regulation No 44/2001 on jurisdiction
Правилата за компетентност, установени в Регламент(ЕО)
Regulation No 44/2001 aims to make the rules on jurisdiction both highly predictable and also founded on the principle that jurisdiction is generally based on the defendant's domicile.
Регламент № 44/2001 има за цел да направи правилата за компетентността във висока степен предвидими и основани на принципа, че компетентността по правило се основава на местоживеенето на ответника.
However, parties cannot choose which district court hears their case as the rules on jurisdiction based on the amount of the claim are a matter of public policy.
Страните обаче не могат да прилагат тази процедура пред окръжния съд, за когото правилата за компетентността, която се определя въз основа на цената на иска, представляват правила от обществен порядък.
The rules on jurisdiction laid down by Council Regulation(EC)
Правилата за компетентност, установени в Регламент(ЕО)
(3) Council Regulation(EC) No 1347/2000 sets out rules on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and matters of parental responsibility for the children of both spouses
Регламент(ЕО) № 1347/2000 на Съвета урежда правилата за компетентността, признаването и изпълнението на решенията по брачни дела и делата,
Each Member State may refrain from applying the rules on jurisdiction established in this paragraph
Всяка държава членка може да се въздържи от прилагане на правилата за компетентност, установени в настоящия параграф,
in accordance with the rules on jurisdiction and the procedure which they lay down.
в съответствие с правилата за компетентност и процедурата, която те определят.
facilitate the proper administration of justice, the rules on jurisdiction set out in in this Regulation should enable citizens to have their various related procedures handled by the courts of the same Member State.
да се насърчи доброто правораздаване, правилата относно компетентността, установени в настоящия регламент следва да дадат на гражданите възможност техните различни, свързани помежду си процедури, да се разглеждат от съдилищата в една и съща държава членка.
set out rules on jurisdiction, recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters as well as judgments on parental responsibility for children of both spouses given in the context of a matrimonial proceeding.
определя правилата относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по брачни дела и делата, свързани с родителската отговорност, постановени в рамките на брачното производство.
Where specific rules on jurisdiction are contained in this Regulation, in particular as regards proceedings seeking a judicial remedy including compensation, against a controller or processor, general jurisdiction rules
Когато в настоящия регламент се съдържат специфични правила относно компетентността, по-специално по отношение на производствата за търсене на защита по съдебен ред,
The jurisdiction of the Austrian court would not have been determined in accordance with Article 3 of Regulation No 44/2001(11) or, in short, in accordance with the rules on jurisdiction directly and substantively laid down in the Regulation, in which the general rule is the defendant's domicile.
Компетентността на австрийския съд нямаше да се определя съгласно член 3 от Регламент № 44/2001(11), нито в крайна сметка в съответствие с правилата относно компетентността, непосредствено и формално предвидени в посочения регламент, сред които основно е правилото за правото на съда по местоживеене на ответника(12).
lays down uniform rules on jurisdiction and applicable law in matters of succession within the EU,
се въвеждат единни правила относно компетентността и приложимото право в областта на наследяването в ЕС,
The rules on jurisdiction laid down, as regards consumer contracts, in Article 16(1)
Всъщност установените с член 16, параграф 1 от цитирания регламент правила за компетентност по делата относно потребителски договори се прилагат,
The rules on jurisdiction laid down, as regards consumer contracts, in Article 16(1)
Всъщност установените с член 16, параграф 1 от цитирания регламент правила за компетентност по делата относно потребителски договори се прилагат,
Rules on jurisdiction in matters of divorce, legal separation
Правилата относно компетентността по въпросите на развода,
the question which must be answered before examining the rules on jurisdiction which are likely to relate to the situation in the main proceedings is whether,
на който е от първостепенно значение да се отговори, преди да се разгледат правилата относно компетентността, които могат да се привържат към положението в главното производство, е дали за
without limitation to those articles) be construed as meaning that Lithuanian notaries are entitled to issue certificates of succession rights without following general rules on jurisdiction and that such certificates will be held to be authentic instruments which also give rise to legal consequences in other Member States?
че литовските нотариуси имат право да издават удостоверения за наследствени права, без да следват общите правила относно компетентността, както и че тези удостоверения трябва да се считат за автентични актове, които пораждат правни последици в други държави членки?
In addition, conferring jurisdiction on the Austrian courts in circumstances such as those in the case in the main proceedings is consistent with the objectives, set out in recitals 11 and 12 of Regulation No 44/2001, of the predictability of the rules on jurisdiction laid down in that regulation, of proximity between the courts designated by those rules
Освен това предоставянето на компетентност на австрийските съдилища при обстоятелства като разглежданите по главното производство съответства на целите за предвидимост на правилата за компетентност, посочени в Регламент № 44/2001,
The rule on jurisdiction in Article 5(3) of Regulation No 44/2001 does not apply to actions for a declaration of non-infringement under Article 81(b) of Regulation No 6/2002.
Прогласеното в член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 правило за компетентност не се прилага към исковете за констатиране на липса на нарушение по член 81, буква б от Регламент № 6/2002.
Therefore, the answer to the fourth question is that the rule on jurisdiction in Article 5(3) of Regulation No 44/2001 does not apply to actions for a declaration of non-infringement under Article 81(b) of Regulation No 6/2002.
Вследствие на това на четвъртия въпрос следва да се отговори, че прогласеното в член 5, точка 3 от Регламент № 44/2001 правило за компетентност не се прилага към исковете за констатиране на липса на нарушение по член 81, буква б от Регламент № 6/2002.
Резултати: 48, Време: 0.0429

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български