JURISDICTION - превод на Български

[ˌdʒʊəris'dikʃn]
[ˌdʒʊəris'dikʃn]
юрисдикция
jurisdiction
court
компетентност
competence
jurisdiction
competency
expertise
proficiency
responsibility
remit
power
компетентен
competent
jurisdiction
responsible
competence
relevant
подсъдност
jurisdiction
venue
правораздаване
justice
jurisdiction
judiciary
law administration
law enforcement
justiciary
правомощия
powers
authority
competences
jurisdiction
mandate
prerogatives
remit
competencies
пълномощия
powers
authority
credentials
jurisdiction
mandate
authorization
компетенциите
competences
competencies
powers
remit
skills
responsibility
jurisdiction
purview
юрисдикцията
jurisdiction
court
компетентността
competence
jurisdiction
competency
expertise
proficiency
responsibility
remit
power
компетентни
competent
jurisdiction
responsible
competence
relevant
юрисдикции
jurisdiction
court
подсъдността
jurisdiction
venue
компетентният
competent
jurisdiction
responsible
competence
relevant
юрисдикциите
jurisdiction
court
компетентния
competent
jurisdiction
responsible
competence
relevant
правораздаването
justice
jurisdiction
judiciary
law administration
law enforcement
justiciary

Примери за използване на Jurisdiction на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The jurisdiction of the Commission shall be within the boundaries of the Municipality.
Компетенциите на общината са в границите на общината.
Usually, the first court has jurisdiction, the court which usually issues the decision.
Обичайно компетентен е първият съд- съдът, който обичайно постановява решението.
Today my jurisdiction ends here.
Днес моите правомощия свършват тук.
Regional administrative courts are courts of special jurisdiction.
Окръжните административни съдилища са съдилища със специална компетентност.
Kliment Ohridski(LL.M. 2003), specialisation Jurisdiction and Public Administration.
Климент Охридски”, специализации: Правораздаване и Публична администрация.
There's a human-trafficking ring going on in your jurisdiction.
Има пръстен на незаконен трафик на хора се случва във вашата юрисдикция.
Your jurisdiction just expired.
Твоите пълномощия изтекоха току-що.
It decides on conflicts of jurisdiction when prescribed by a specific law.
Произнася се по спорове за подсъдност, когато това е предписано от специален закон.
The SEC, they only have jurisdiction in the United States.
Комисията има правомощия само в САЩ.
The Helsinki District Court has jurisdiction to issue a European order for payment.
Районният съд на Хелзинки е компетентен да издава европейска заповед за плащане.
even without territorial jurisdiction.
дори и без териториална компетентност.
Road policing in your jurisdiction now?
Пътната полиция е във вашата юрисдикция сега?
Everywhere else social jurisdiction was unlimited.
Навсякъде другаде общественото правораздаване е неограничено.
When the question arises about the jurisdiction of corporate disputes?
Когато възникне въпросът за юрисдикцията на корпоративните спорове?
They have jurisdiction on counterfeiting.
Те имат пълномощия върху фалшификациите.
Jurisdiction over appeals of the decisions relating to access
Подсъдност при обжалване на решенията по достъпа
The CJEU has jurisdiction to give preliminary rulings concerning.
Съдът е компетентен да дава преюдициални заключения относно.
You sure you got jurisdiction down here?
Сигурен ли си, че имаш правомощия тук долу?
Code of Civil Procedure: jurisdiction(46 Kb).
Граждански процесуален кодекс: компетентност(46 Kb).
Yeah, well, that's not really in my jurisdiction.
Да, добре, но това наистина не е в моята юрисдикция.
Резултати: 9853, Време: 0.0748

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български