SAGAS - превод на Български

['sɑːgəz]
['sɑːgəz]
саги
saga
now
сказанията
stories
the tales
sagas
сага
saga
now

Примери за използване на Sagas на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He studied Icelandic sagas, the Koran, ancient Chinese stories,
Гайгер проучил исландските саги, Коранът, древните китайски истории
To begin with, sagas live in a particular nation,
Като начало, сказанията живеят в даден народ
Having read our Sagas my client knows… that he who negotiates with straw men negotiates with nobody.
Клиентът ми е чел нашите саги и знае, че този, който преговаря с подставени лица, преговаря с никого.
You have certainly gathered from the Friday lectures(Note 1) that the sagas of the different nations have a very deep content,
Вие сигурно сте разбрали от петъчните лекции, че сказанията на различните народи имат едно много дълбоко съдържание
the Vinland Sagas were our only source of information for these voyages.
Винландските саги са били единственият източник на информация за тези пътешествия.
The sagas tell of a Danish king named Hrothgar who lived around the fifth
Сагите разказват за датски крал на име Ротгар който живял през 5-ти
First, the sagas live in one
Като начало, сказанията живеят в даден народ
He studied Icelandic sagas, the Koran, ancient Chinese stories,
Той изучава предимно исландските саги, Корана, древни китайски истории
Vikings is inspired by the sagas of Viking Ragnar Lothbrok,
Сериалът е вдъхновен от сагите за викинга Рагнар Лодброк,
They write everything--modern sagas, poetry,
Те пишат всичко- съвременна сага, поезия, детски книги,
as is the custom in many Norse sagas.
показан в много нордически саги.
One of the heroes of the sagas was able to break out of the"Glass House"
Един от героите в сагите успял да се измъкне от Стъкления дом
The series is based on the sagas of the Vikings raids of the early medieval Scandinavia to Britain.
Серията се основава на сагата на нападенията на викингите от ранното средновековие на Скандинавия във Великобритания.
They write everything- modern sagas, poetry, children's books,
Те пишат всичко- съвременна сага, поезия, детски книги,
studying Teutonic legends and sagas.
изучава тевтонските легенди и саги.
The sagas are nothing but an account,
Сагите не са нищо друго освен описание,
The series was created on the basis of sagas about the Viking raids of the early Middle Ages of Scandinavia on Britain.
Серията се основава на сагата на нападенията на викингите от ранното средновековие на Скандинавия във Великобритания.
Generally, the processes for ratifying European treaties too often look like sagas or Pyrrhic victories.
Като цяло процесът на ратифициране на европейски договор твърде често изглежда като сага или Пирова победа.
Almost the entire coastline of the country- it has deep bays sung in the ancient Norse sagas.
Почти цялото крайбрежие на страната- тя има дълбоки заливи пеят в древните скандинавски саги.
Star Wars is undoubtedly one of the sagas of science fiction which fascinates the most,
Междузвездни войни е несъмнено една от сагите на научна фантастика който очарова най-много,
Резултати: 128, Време: 0.0599

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български