SAID TO MOSES - превод на Български

рече на моисея
said to moses
spake unto moses
каза на моисея
said to moses
told moses
spoke to moses
каза на моисей
said to moses
told moses
каза на мойсей
said to moses
told moses
казва на моисей
said to moses
рече на мойсея
said to moses
казаха на моисей
said to moses
отвърна на моисей
говори на моисея
spoke to moses
spake unto moses
said to moses

Примери за използване на Said to moses на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yahweh said to Moses and Aaron,"This is the ordinance of the Passover.
И Господ рече на Моисея и Аарона: Ето законът за пасхата:
And the LORD* said to Moses,“Write these words for yourself,
Бог говори на Моисея:«Напиши си тия думи,
Yahweh said to Moses,"Has Yahweh's hand grown short?
А Господ каза на Моисея: Скъсила ли се е Господната ръка?
God said to Moses,'Let them present their offerings for the altar's dedication, one prince each day.'.
И ГОСПОД каза на Мойсей: Нека принасят приносите си за освещаването на олтара по един първенец на ден.
the LORD said to Moses,“Assemble the people,
за който Господ рече на Мойсея: Събери людете
So the LORD said to Moses:“See, I have made you as God[Hebrew,
Тогава Господ каза на Моисей: Ето, поставих те като бог срещу фараон;
Yahweh said to Moses,"Whoever has sinned against me,
Но Господ рече на Моисея; Който е съгрешил против Мене,
Yahweh said to Moses,"The man shall surely be put to death:
И Господ каза на Моисея: Човекът непременно трябва да се умъртви; цялото общество да
Exodus 7 The LORD said to Moses,"Look, I have made you as God to Pharaoh;
Exodus 7 Тогава ГОСПОД каза на Мойсей: Ето, поставих те бог на фараона,
The Lord said to Moses,“Make a snake and put it up on a pole;
И Господ рече на Мойсея: Направи си една горителна змия, и тури я на висока върлина;
God said to Moses:"Now write down these words,
Бог говори на Моисея:«Напиши си тия думи,
Take this for example:“The Lord said to Moses,“See, I have made you a god(elohim) to Pharaoh, and Aaron thy brother shall be thy prophet”(Exodus 7:1).
Тогава Господ каза на Моисей: Ето, поставих те като бог срещу фараон; и брат ти Аарон ще ти бъде пророк.
Numbers 31:49(NRS) and said to Moses,"Your servants have counted the warriors who are under our command, and not one of us is missing.
И казаха на Моисей: Слугите ти преброиха войниците, които са под ръката ни; и не липсва нито един от нас.
Yahweh said to Moses,"Write you these words:
Тогава Господ рече на Моисея: Напиши си тия думи;
Yahweh said to Moses,"Take Joshua the son of Nun,
И Господ каза на Моисея: Вземи при себе си Исуса Навиевия син,
And Jehovah said to Moses, How long will this people despise me?
И ГОСПОД каза на Мойсей: Докога ще Ме презира този народ и докога няма да
Then the LORD said to Moses,‘Stretch out your hand toward the sky
Тогава Господ каза на Моисей: Протегни ръката си към небето,
They said to Moses,“You speak to us
Те казаха на Моисей: Ти говори на нас
Now יהוה said to Moses,“Reach out your hand
(4) И Господ рече на Моисея: Простри ръката си
But the Lord said to Moses,“If her father had done nothing more than spit in her face,
А Господ каза на Моисея: Ако би я заплюл баща й в лицето, не щеше ли
Резултати: 127, Време: 0.0617

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български