SAID TO PETER - превод на Български

[sed tə 'piːtər]
[sed tə 'piːtər]
каза на петър
said to peter
told peter
asked peter
казва на петър
said to peter
казва на петра
said to peter
казал на петър
said to peter
рекоха на петра
каза на петра

Примери за използване на Said to peter на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After a little while those who stood by came and said to Peter,"Surely you are also one of them,
След малко се приближиха и ония, които стояха наблизо, и рекоха на Петра: Наистина и ти си от тях,
they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles,“Brothers,
те са били ужилени в сърцата си, и каза на Петър и на другите апостоли:"Братя,
But Jesus said to Peter,“You are not mindful of the things that be of God, but those that be of men.”.
Но Исус казва на Петър,"Вие не сте съпричастни на нещата, които е от Бога, но тези, които е от човеци.".
He said to Peter,“So, were you not able to stay awake with me for one hour?
Той каза на Петър:„Нима не можахте един час да останете нащрек заедно с мен?
He said to Peter,'So you could not stay awake with Me for even an hour?
Той казва на Петър:„Не можахте ли поне един час да останете будни заедно с мене?
removed his apron, and said to Peter:“The Father's hour has come.
сне работната престилка и каза на Петър:“Настана часът на Отеца.
For this reason the Lord said to Peter,"Peter, you do not know what you are saying..
Затова Господ сякаш казва на Петър:„Петре, ти не знаеш какво говориш.
Jesus turned and said to Peter,“Get behind me, Satan!
23 Тогава Исус се обърна и каза на Петър:„Махни се от мен, Сатана!
So he said to Peter,"Can't any of you stay awake with me for just one hour?
Той казва на Петър:„Не можахте ли поне един час да останете будни заедно с мене?
A little later the bystanders came up and said to Peter,"You also are certainly one of them, for your speech betrays you.".
След малко се приближиха и онези, които стояха наблизо, и казаха на Петър: Наистина и ти си от тях, защото твоят говор те издава.
After a little while the bystanders came up and said to Peter,“Certainly you too are one of them,
След малко се приближиха и онези, които стояха наблизо, и казаха на Петър: Наистина
they were pricked in their heart, and said to Peter and to the rest of the apostles,“Men
ужилени в сърцата си, рекоха на Петра и на другите апостоли:“Какво да сторим,
And Christ said to Peter,"I give you the keys to God's Kingdom," He implied this profound internal principle,
И когато Христос каза на Петра:„Давам ти ключовете на Царството Божие“, Той подразбираше този дълбок вътрешен закон,
And when Christ said to Peter,"I give you the keys to the Kingdom of God," He meant this deep inner Law that there should always exist an essential difference between man and woman.
И когато Христос каза на Петра:„Давам ти ключовете на Царството Божие“, Той подразбираше този дълбок вътрешен закон, че между мъжа и жената трябва да има всякога едно съществено различие- в това различие седи основата на обичта, която има мъжът спрямо жената.
As Jesus said to Peter, describing how he would die,“Truly,
Както Исус е казал на Петър като описвал как ще умре:„Истина, истина ти казвам,
For He says to Peter, in whom singly He forms the Church;
Защото Той казва на Петър, в когото единствен основава Църквата[7]:„Петре,
You see, he says to Peter, whom he singles out to represent the Church,
Защото Той казва на Петър, в когото единствен основава Църквата:
In Luke 22:32, He says to Peter, But I have prayed especially for you.
В Лука 22:32, Той казва на Петър:„Но Аз се молих за тебе, да не отслабне твоята вяра“.
Jesus said to Peter.
Исус в отговор му каза.
Now read again what Jesus said to Peter.
И нека сега да видим какво още каза Исус на Петър.
Резултати: 2616, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български