SAYS YAHWEH OF ARMIES - превод на Български

казва господ на силите
says yahweh of armies
says the LORD of hosts
LORD almighty says
saith the LORD of hosts
says the lord of armies

Примери за използване на Says yahweh of armies на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The latter glory of this house will be greater than the former,' says Yahweh of Armies;'and in this place will I give peace,' says Yahweh of Armies.".
Последната слава на тоя дом ще бъде по-голяма от предишната, казва Господ на Силите; и на това място ще дам мир, казва Господ на Силите.
Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman?
За Едом. Така казва Господ на Силите: Няма ли вече мъдрост в Теман?
Therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will melt them,
Затова, така казва Господ на Силите: Ето, ще ги претопя, та ще ги опитам; Защото какво друго да
then you shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: You shall surely drink.
от ръката ти и да пият, тогава да им речеш: Така казва Господ на Силите: Непременно ще пиете;
Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel:
Затова така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще насоча
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel,
Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог,
Thus says Yahweh of Armies, Behold, evil shall go forth from nation to nation,
Така казва Господ на Силите: Ето, зло ще излезе от народ към народ, И голям ураган ще
For thus says Yahweh of Armies:'For honor he has sent me to the nations which plundered you;
Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите,
Thus says Yahweh of Armies,"They shall thoroughly glean the remnant of Israel like a vine.
Така казва Господ на Силите: Ще берат и ще оберат останалите от Израиля като лозе;
Thus says Yahweh of Armies:"Old men and old women will
Така казва Господ на Силите: Още ще стоят старци
Therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will punish them:
Прочее, така казва Господ на Силите: Ето, Аз ще ги накажа;
Thus says Yahweh of Armies, Consider, and call for the mourning women,
Така говори Господ на Силите: Размислете, и повикайте да дойдат оплаквачките,
Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel:
Затова, така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще накажа вавилонския цар
Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel,
Затова, така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, Аз ще нахраня тия люде с пелин,
For thus says Yahweh of Armies concerning the pillars,
Защото така казва Господ на Силите за стълбовете, за медното море,
Thus says Yahweh of Armies,'I have marked that which Amalek did to Israel,
Така казва Господ на Силите: Забелязал съм онова, което стори Амалик на Израиля,
So the angel who talked with me said to me,"Proclaim, saying,'Thus says Yahweh of Armies:"I am jealous for Jerusalem
И тъй ангелът, който говореше с мене, ми рече: Извикай и кажи: Така казва Господ на Силите: Ревнувам твърде силно за Ерусалим
Behold, I am against you," says Yahweh of Armies,"and I will lift your skirts over your face.
Ето, Аз съм против тебе, казва Господ на Силите; Ще издигна полите ти върху лицето ти, И ще покажа на народите голотата ти,
Thus says Yahweh of Armies: The children of Israel
Така казва Господ на Силите: Израилтяните
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel:
Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог:
Резултати: 194, Време: 0.0495

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български