THUS SAYS YAHWEH - превод на Български

така казва господ
thus says the lord
thus saith the LORD
thus says yahweh
say , thus says the lord
so says the lord
this is what the lord says
thus said jehovah
this god has said
така говори господ
thus saith the LORD
thus says yahweh
thus says the lord
thus speaketh the LORD
thus speaks yahweh
thus speaks the LORD

Примери за използване на Thus says yahweh на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thus said Yahweh, Go, and buy a potter's earthen bottle,
Така казва Господ: Иди та купи една глинена стомна,
Thus said Yahweh: Go down to the house of the king of Judah,
Така казва Господ: Слез в къщата на Юдовия цар,
For thus says Yahweh, Your hurt is incurable,
Защото така казва Господ: Смазването ти е неизцелимо,
So Gad came to David, and said to him,"Thus says Yahweh.
Дойде, прочее, Гад при Давида та му рече: Така казва Господ.
You shall tell Pharaoh,'Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn.
А ти кажи на Фараона: Така говори Иеова: Израил ми е син, първородният ми;
Therefore thus says Yahweh: Ask you now among the nations, who has heard such things;
Затова, така казва Господ: Попитайте сега между народите Кой е чул такива неща;
For thus says Yahweh to the house of Israel:"Seek me,
Защото така казва Господ за Израилевия дом:
Thus says Yahweh to me: Make bonds
Така ми казва Господ: Направи си ремъци
For thus says Yahweh,"You were sold for nothing;
Защото така казва Господ: Продадохте се за нищо:;
For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling,
Защото така казва Господ: Чухме шум на треперене;
Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah,
Така казва Господ: Също тъй ще разваля гордостта на Юда
Thus says Yahweh of hosts:‘It will happen again that nations
Тъй казва Господ Саваот: Още ще дохождат народи
For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle,
Защото така казва Господ: Ето, неприятелят ще налети като орел,
For thus says Yahweh,"The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.
Защото така казва Господ: Цялата страна ще запустее; Но съвършено изтребление няма да нанеса.
Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us;
Така казва Господ: Недейте се мами да казвате: Халдейците непременно ще се оттеглят от нас;
For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
Защото така казва Господ: Никога няма да липсва от Давида човек, Който да стои на престола на Израилевия дом;
Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon,
Така казва Господ: Ето, аз повдигам разрушителен вятър против Вавилон
She said to them,"Thus says Yahweh, the God of Israel:'Tell the man who sent you to me.
И тя им рече: Така казва Господ Израилевият Бог: Кажете на човека, който ви е пратил до Мене.
Thus says Yahweh: Cursed is the man who trusts in man,
Така казва Господ: Проклет да бъде оня човек, Който уповава на човека,
Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails,
Така казва Господ: Ако не съм поставил завета Си за деня
Резултати: 453, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български