SEVERE RESTRICTIONS - превод на Български

[si'viər ri'strikʃnz]
[si'viər ri'strikʃnz]
строги ограничения
strict limits
strict restrictions
severe restrictions
austerity
strict limitations
tight restrictions
stringent restrictions
tight constraints
severe limitations
сериозни ограничения
serious limitations
serious restrictions
severe limitations
severe restrictions
major limitations
strong restrictions
severe limits
significant restrictions
тежки ограничения
severe limitations
severe restrictions
heavy constraints
harsh restrictions
onerous restrictions
heavy restrictions
строгите ограничения
austerity
severe restrictions
strict limits
strict restrictions
strict limitations
tight restrictions
на по-строгите ограничения

Примери за използване на Severe restrictions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israel maintains severe restrictions on Palestinians' freedom of movement through a complex combination of fixed check-points,
Израел поддържа строги ограничения за свободата на придвижване на палестинците чрез сложна комбинация от фиксирани контролно-пропускателни пунктове,
also place severe restrictions on public spending in priority sectors such as education,
но поставят и строги ограничения върху публичните разходи в приоритетни сектори като образование,
factories operate at 20 per cent of their production capacity and there are severe restrictions on the movement of imports and exports.
250 000 жители на Газа са безработни, фабриките работят с 20 на сто от производствения си капацитет и има сериозни ограничения върху движението на вноса и износа.
Mostly, detox diets recommend unprocessed plant foods with severe restrictions on your food intake
Детокс диетите препоръчват предимно необработени растителни храни със строги ограничения в приема на храна,
which has led to severe restrictions on freedom of movement
което доведе до сериозни ограничения на свободата на движение
they are glad to be able now to identify themselves fully with their own parents who in the past laid such severe restrictions upon them.
за своето детство и са доволни, че сега могат да се идентифицират със своите родители, които навремето са им налагали тежки ограничения.
As a result of these severe restrictions, 304 shops and warehouses along Shuhada Street closed down, and Palestinian municipal
В резултат на тези строги ограничения, 304 магазина и складове по главната улица Шухада са били закрити,
referring to the newly constructed increasingly severe restrictions on the freedom and independence of the press,
от Договора за Съюза, като се позовава на все по-строгите ограничения на свободата и за независимостта на печата,
Iran involves the gradual removal of the sanctions imposed against Iran in exchange for imposition of severe restrictions on the development of Iran's nuclear programme,
Иран предполага постепенна отмяна на въведените срещу Техеран санкции в замяна на сериозни ограничения в развитието на иранската ядрена програма,
frozen bank accounts, and severe restrictions on receipt of funding.
замразени банкови сметки и строги ограничения за получаване на финансиране.
referring to the increasingly severe restrictions adopted in the country against the freedom
като се позовава на все по-строгите ограничения на свободата и за независимостта на печата,
The improvements reflect an awareness within Kim's regime that the North Korean public is increasingly familiar with foreign pop culture despite severe restrictions that make it impossible for most to travel abroad
Подобренията отразяват осъзнаването от режима на Ким, че севернокорейската общественост е все по-запозната с чуждестранната поп култура въпреки строгите ограничения, които правят невъзможно за повечето хора да пътуват в чужбина
Condemns the severe restrictions on the freedoms of expression,
Осъжда строгите ограничения на свободата на изразяване,
Greek sovereignty to be massively limited- Greece faces severe restrictions on its sovereignty and must privatize state assets on a scale similar to the sell off of East German firms in the 1990s after communism fell, Eurogroup chairman Jean-Claude Juncker said.
Гърция е изправена пред сериозни ограничения на суверенитета си и трябва да приватизира държавни активи в мащаб, подобен на разпродаването на източногермански предприятия през 90-те години след падането на комунизма.
The European Commission recently issued a“road map” to implement severe restrictions and reporting requirements on the use of cash across the European Union, with the final
Европейската комисия наскоро издаден"пътна карта" за прилагане на строги ограничения и изисквания за докладване относно използването на пари в брой в рамките на Европейския съюз,
Greece faces severe restrictions on its sovereignty and must privatize state assets on a scale similar to the sell off of East German firms in the 1990s after communism fell[…].
Гърция е изправена пред сериозни ограничения на суверенитета си и трябва да приватизира държавни активи в мащаб, подобен на разпродаването на източногермански предприятия през 90-те години след падането на комунизма.
Greece faces severe restrictions on its sovereignty and must privatize state assets on a scale similar to the sell off of East German firms in the 1990s after communism fell, Eurogroup chairman Jean-Claude Juncker said.
Гърция е изправена пред сериозни ограничения на суверенитета си и трябва да приватизира държавни активи в мащаб, подобен на разпродаването на източногермански предприятия през 90-те години след падането на комунизма.
Greece staved off the immediate threat of default at the weekend but now faces severe restrictions on its sovereignty and must push through a wave of privatisations akin to the vast sell-off of East German firms in the 1990s after the fall of communism.
Гърция е изправена пред сериозни ограничения на суверенитета си и трябва да приватизира държавни активи в мащаб, подобен на разпродаването на източногермански предприятия през 90-те години след падането на комунизма.
those remaining faced severe restrictions of movement in and out of the city,
които остават се сблъскват със сериозни ограничения при придвижването из града
those remaining are said to be facing severe restrictions of movement in and out of the city,
избягали от Ракка,„а тези, които остават се сблъскват със сериозни ограничения при придвижването из града
Резултати: 67, Време: 0.055

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български