QUANTITATIVE RESTRICTIONS - превод на Български

['kwɒntitətiv ri'strikʃnz]
['kwɒntitətiv ri'strikʃnz]
количествени ограничения
quantitative restrictions
quantitative limits
quantity limits
quantitative limitations
quantity restrictions
оличествените ограничения
quantitative restrictions
количествените ограничения
quantitative restrictions
quantitative limits
quantitative limitations
quantity restrictions

Примери за използване на Quantitative restrictions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 34 states:“quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between member states”.
Член 28 ЕО гласи, че„[к]оличествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект, се забраняват между държавите членки“.
Quantitative restrictions on exports to Bulgaria
Количествените ограничения по износа за България
Article 28 TEC:“Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.”.
Член 28 ЕО гласи, че„[к]оличествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект, се забраняват между държавите членки“.
Quantitative restrictions on exportation and any measures with equivalent effect shall hereby be prohibited as between Member States.
Количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект се забраняват между държавите-членки.
According to Article 30 of the Treaty,"quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall… be prohibited between Member States".
Член 28 ЕО гласи, че„[к]оличествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект, се забраняват между държавите членки“.3.
Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
Количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект се забраняват между държавитечленки.
Article 30 provides that quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect are prohibited between Member States.
Член 34 забранява между държавите-членки количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект.
Article 30 of the Treaty prohibited, between member States, quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect.
Член 34 забранява между държавите-членки количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект.
Free movement of goods• Prohibition of quantitative restrictions to imports and measures having equivalent effect- Art.
Свободно движение на стоки• Забрана за количествените ограничения на вноса и мерки с еквивалентен ефект- Чл.
Article 34 of the TFEU prohibits quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect.
От ДФЕС, с който се забраняват количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект.
Quantitative restrictions on exportation and any measures with equivalent effect shall hereby be prohibited as between Member States.
Количествените ограничения върху износа и всички мерки с еквивалентен ефект са забранени между държавите-членки.
Article 34 prohibits, between Member States, quantitative restrictions on exports and all measures having equivalent effect.
Член 34 забранява между държавите-членки количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект.
The elimination of customs duties and quantitative restrictions between Member States on entry
Премахване на митата и количествените ограничения при осъществяване на вноса
Quantitative restrictions on exports, and all measures having equivalent effect, shall be prohibited between Member States.
Количествените ограничения върху износа и всички мерки, имащи еквивалентен ефект са забранени между държавите-членки.
Article 28 of the EC Treaty prohibits quantitative restrictions on imports between member states and all measures having equivalent effect.
Член 28 ЕО забранява количествените ограничения върху вноса и всички мерки с равностоен ефект между държавите членки.
Article 28 EC quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
Член 28 ЕО забранява количествените ограничения върху вноса и всички мерки с равностоен ефект между държавите членки.
Article 34 prohibits between Member States quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect.
Член 34 забранява между държавите-членки количествените ограничения върху вноса и всички мерки, имащи равностоен ефект.
Member States shall refrain from introducing as between themselves any new quantitative restrictions or measures with equivalent effect.
Държавите-членки се въздържат от въвеждането помежду им на нови количествени ограничения или на мерки с еквивалентен ефект.
The Contracting Parties shall refrain from introducing any new quantitative restrictions on imports or measures having equivalent effect.
Държавите-членки се въздържат от въвеждането помежду им на нови количествени ограничения или на мерки с еквивалентен ефект.
(d) where use of the procedure cannot result in circumvention of the effect of the rules concerning origin and quantitative restrictions applicable to the imported goods;
Използването на режима не може да доведе до заобикаляне на правилата за произхода и на количествените ограничения, приложими за внасяните стоки.
Резултати: 198, Време: 0.0413

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български