is obliged to provideis required to providemust provideshall provideis responsible for providingis obliged to grantis obliged to presentmust giveis obligated to providehas to give
са длъжни да предоставят
are obliged to provideare required to provideshall be obliged to providemust providemust grantshall provideare obliged to giveare required to submitshall accord
е длъжен да осигури
is obliged to providemust provideis obliged to ensureis required to providemust ensureshall provideshall ensureshall be bound to ensureshould ensureshould provide
са длъжни да осигуряват
are obliged to provideshall be obliged to ensure
са длъжни да осигурят
shall ensuremust ensureare required to ensureare required to provideare obliged to ensureare obliged to providemust provideare bound to assurehave to ensure
е длъжно да предостави
is obliged to provideshall be required to provide
се задължава да осигури
undertakes to ensureundertakes to provideis obliged to provideshall be obliged to ensureshall ensurecommits to ensureshall provideis committed to providing
undertakes to provideis obliged to provideshall providecommits to provideis required to provideis obligated to provideundertakes to supplymust providepromises to grantagrees to provide
are obliged to provideare required to provideare obligated to provideshall be obliged to supplyare obliged to submitare bound to provide
Примери за използване на
Shall be obliged to provide
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(1) Upon the enactment of the order for registration the candidate for notary shall be obliged to provide a notary office,
След влизане в сила на заповедта за вписване кандидатът за нотариус е длъжен да осигури нотариална кантора,
through the tourist agent shall be obliged to provideto the consumer in writing after signing the contract-
чрез туристическия агент е длъжен да предостави на потребителя в писмена форма след сключването на договора,
the municipal administration and the citizens shall be obliged to provide upon request all the information
общинската администрация и гражданите са длъжни да предоставят при поискване всички сведения
Public telecommunications operators shall be obliged to provide interconnection to their networks for the private telecommunications networks of operators in whose licences the possibility for such connection has been provisioned.
Обществените далекосъобщителни оператори са длъжни да осигуряват достъп за свързване към мрежите си на обособени далекосъобщителни мрежи на далекосъобщителни оператори, в лицензиите на които е предвидена възможност за това. Чл.
if it is not possible, he shall be obliged to provide a person who will signal dangers.
когато това е невъзможно, той е длъжен да осигури лице, което да му сигнализира за опасности.
the Controller shall be obliged to provide that data only in the part related to the respective person.
администраторът е длъжен да предостави на съответното физическо лице достъп до частта от тях, отнасяща се само за него.
(3) Consumers connected to the heat transmission network shall be obliged to provide access of the licensed heat transmission company to consumer-owned facilities for the purposes of heat energy transmission to other consumers in the territory specified in the license.
(5) Присъединените към топлопреносната мрежа клиенти са длъжни да предоставят достъп на топлопреносното предприятие, получило лицензия, през собствените си съоръжения за целите на преноса на топлинна енергия до други клиенти на територията, определена в лицензията.
used also through Internet or another network, shall be obliged to provide access to the respective telephone number only provided that a minimum amount of data has been introduced fully and accurately.
ползвани включително чрез интернет или друга електронна съобщителна мрежа, са длъжни да осигуряват достъп до съответния телефонен номер само при пълно и точно въведен минимален обем от данни.
if it is not possible, he shall be obliged to provide a person who will signal dangers.
когато това е невъзможно, той е длъжен да осигури лице, което да му сигнализира за опасности.
used also through Internet or another network, shall be obliged to provide access to the respective telephone number only provided that a minimum amount of data has been introduced fully and accurately.
ползвани включително и чрез Интернет или друга мрежа, са длъжни да осигурят достъп до съответния телефонен номер само при пълно и точно въведен минимален обем от данни.
Grantors shall be obliged to provide the Minister of Finance,
Концедентите са длъжни да предоставят на министъра на финансите,
which the public operators having a substantial impact on the market shall be obliged to provideto their users.
които обществените оператори със значително въздействие върху пазара са задължени да предоставят на своите потребители.
(7) Consumers directly connected to the gas transmission network shall be obliged to provide access to their own facilities to the relevant gas distributor company holder of a license for the purpose of natural gas supply to other consumers in the territory specified in the license.
(7) Пряко присъединените към газопреносната мрежа потребители са длъжни да предоставят достъп на съответното газоразпределително предприятие, получило лицензия, през собствените си съоръжения за целите на преноса на природен газ до други потребители на територията, определена в лицензията.
which by any means direct such activities to a Member State, shall be obliged to provide the security in accordance with the law of that Member State.
които по някакъв начин насочват подобни дейности към държава членка, са задължени да предоставят обезпечение съгласно правото на тази държава членка.
within 14 days before the expiry of the previous term, the registered person shall be obliged to provide a new security.
в 14-дневен срок преди изтичане на предходния срок регистрираното лице е длъжно да предостави ново обезпечение.
the legal persons and citizens shall be obliged to provide the Ombudsman with information,
юридическите лица и гражданите са длъжни да предоставят информация, поверена им по служба,
mobile networks shall be obliged to provide these services in a way by which they can be used by the end users of other network connected to theirs.
мобилните си мрежи, са длъжни да предоставят тази услуга така, че да може да се ползва от крайните потребители на други мрежи, свързани към техните.”.
(3) Consumers connected to the heat transmission network shall be obliged to provide access of the licensed heat transmission company to consumer-owned facilities for the purposes of heat energy transmission to other consumers in the territory specified in the license.
(3) Присъединените към топлопреносната мрежа потребители са длъжни да предоставят достъп на топлопреносното предприятие, по-лучило лицензия, през собствените си съоръ жения за делите на преноса на топлинна енергия до други потребители на територията, определена в лицензията.
are found to have failed to make a valid booking, shall be obliged to provide their correct personal details
на проверка се установи, че не са направили валидна резервация, са длъжни да предоставят своите верни лични данни
through a tourist agent- shall be obliged to provide before signing the contract to the consumer a written
чрез туристически агент е длъжен да предостави преди сключването на договора на потребителя писмено
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文