SHALL BE OBLIGED - превод на Български

[ʃæl biː ə'blaidʒd]
[ʃæl biː ə'blaidʒd]
е длъжен
is obliged
is required
must
shall
is obligated
is bound
has to
should be
is responsible
it is the duty
са длъжни
are required
are obliged
must
shall
are bound
are obligated
have to
shall be obligated
are responsible
are under an obligation
се задължава
undertakes
is obliged
shall
commits
is obligated
agrees
is required
must
is bound
е задължен
is obliged
is required
is obligated
must
is bound
is under no obligation
owes
has the obligation
shall have the obligation
is indebted
са задължени
are required
are obliged
are obligated
are bound
must
have an obligation
owe
are forced
shall
are under an obligation
трябва
should
must
need
have to
shall
gotta
ought to
necessary
ще бъде задължен
will be obliged
will be required
will be obligated
he would be obliged
shall be obliged
would be obligated
would be required
е длъжно
is obliged
is required
must
shall
is obligated
is bound
has to
should be
is responsible
it is the duty
е длъжна
is obliged
is required
must
shall
is obligated
is bound
has to
should be
is responsible
it is the duty
се задължават
undertake
are obliged
shall
are required
commit
agree
must
are obligated
pledge themselves
are bound
е задължена
е задължено

Примери за използване на Shall be obliged на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You shall be obliged to monitor all open positions.
Вие се задължавате да наблюдавате всички отворени позиции.
(1) Each member of the Association shall be obliged to make the following contributions.
(1) Всеки член на Асоциацията е длъжен да направи следните вноски.
passengers shall be obliged to be objective in their evaluation.
пътниците ще бъдат длъжни да бъдат обективни в своята оценка.
(3) Procurators shall be obliged to inform merchants in writing within 7 days about the insolvency.
(3) Прокуристът е длъжен в 7-дневен срок да уведоми писмено търговеца за неплатежоспособността.
The customer shall be obliged to protect the access data from third parties,
Клиентът е длъжен да защитава данните за достъп от трети лица,
(1) The bodies shall be obliged to ensure transparency,
(1) Органите са длъжни да осигуряват откритост,
Green Life shall be obliged to transfer the data within one month at the request of the data subject.
Грийн лайф“ се задължава да прехвърли данните в срок от един месец по искане на субекта на данните.
television operators shall be obliged to use any information received accurately and untendentiously.
телевизионните оператори са длъжни да използват точно и нетенденциозно получената информация.
In this event the creditor shall be obliged to accept the performance offered by a third person for the debtor.
В този случай, заемодателят е длъжен да приеме изпълнението, предлагани от длъжника за третото лице.
The Supplier shall be obliged to reimburse the provision of the service in due time after the circumstance which gave rise to the suspension has ceased.
Доставчикът е задължен своевременно да възстанови предоставянето на услугата след отпадане на обстоятелството, което е причина за преустановяването.
the customer shall be obliged to restore them to their full extent.
клиентът се задължава да ги възстанови до пълния им размер.
(1) The pedestrians shall be obliged to move on the sidewalk
(1) Пешеходците са длъжни да се движат по тротоара
If blinded the driver shall be obliged to reduce the speed
Ако е заслепен, водачът е длъжен да намали скоростта
(a) they shall be obliged by law or contract to act with the diligence of a professional manager in good faith
Те са задължени по закон или договор да действат добросъвестно и с грижата на професионален управител
The provider shall be obliged to keep it in his documentation in compliance with the legal provisions which apply in his Member State.
Доставчикът е задължен да го съхранява в документацията си в съответствие с правните разпоредби, приложими в неговата държава членка.
(1) The Client shall be obliged to pay the agreed Product price as per their respective choice
(1) Клиентът се задължава да заплати договорената цена на Продукта съгласно избора си
(5) The Committees shall be obliged to respond to the received proposals
(5) Комисиите са длъжни да отговорят на постъпилите предложения
The BUYER shall be obliged to compensate the SELLER for any incurred expenses for loading
КУПУВАЧЪТ е длъжен да обезщети ПРОДАВАЧА за направените от него разноски за товаренето
receiving Contracting States shall be obliged to take effective measures to protect the personal data supplied against unauthorised access,
която получава данните, са задължени да предприемат ефективни мерки за защита на предоставените лични данни от неоторизиран достъп,
In order to process the application, the Buyer shall be obliged to provide an authorized Senetic AS employee access to the admin panel.
С цел обработване на заявлението Купувачът е задължен да предостави на упълномощен служител на Сенетик България ЕООД достъп до администраторския панел.
Резултати: 899, Време: 0.0849

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български