ОБЯЗАН in English translation

must
необходимо
нужно
надо
наверное
должно быть
должны
следует
обязаны
надлежит
приходится
shall
вправе
осуществляться
должны
будет
обязан
надлежит
допускается
has to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
иметь
пора
owe
должник
долг
должен
обязаны
задолжал
задолженности
should
необходимо
нужно
надо
следовать
должны
стоит
надлежит
is bound
has the obligation
обязаны
несут обязательство
несут обязанность
иметь обязательства
лежит обязательство
возлагается обязанность
лежит обязанность

Examples of using Обязан in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Турист обязан предоставить всю информацию, необходимую для бронирования.
The Traveller is obligated to provide any information required for the reservation process.
Также, производитель обязан проводить собственную проверку качества.
Also, the producer has to perform its own quality control.
Участник обязан согласовать с Организатором.
The Participant shall negotiate with the Organizer the following.
Бумаги, обязан передать выплаты по ценным.
Securities, is obliged to transfer payments under.
Поэтому каждый из нас обязан стремиться к Совершенству!
Therefore, each of us must strive to the Perfection!
Христианин обязан полностью открыть свою дверь.
Certainly a Christian is required to completely unbolt his door.
Рецензент обязан давать объективную оценку текста.
Reviewers should evaluate texts in an unbiased manner.
После окончания чрезвычайной ситуации НИУЧС обязан провести сверку такого освобождения с фискальными органами.
After the emergency, the INGC is obligated to reconcile these exemptions with the fiscal authorities.
Гость обязан беречь имущество Отеля.
The Guest is bound to take care of the Hotel property.
И я обязан этим всем вам.
And I owe it all to you.
НРД обязан передать выплаты по ценным бумагам.
NRD shall transfer payments on securities to its.
Никто не обязан голосовать за Кента или Орена.
No one has to vote for Kent or Oren.
Парламент обязан преобразовать директивы в германские законы.
Parliament is obliged to transform the directives into German law.
Каждый турист просто обязан увидеть это чудо природы.
Every tourist simply must see this wonder of nature.
Контрагент обязан застраховать нашу собственность от пожара,
The contractual partner is required to insure our property against fire,
Арендатор обязан сохранить имущество в хорошем состоянии во время своего пребывания.
The tenant has the obligation to keep the apartment/ chalet in a good condition during their stay.
Человек обязан помириться с отцом.
A man should make peace with his father.
И я обязан этим вам всем.
And I owe it all to you.
Регистратор обязан отказать в регистрации доменного имени, если.
The Registrar is bound to refuse domain name registration in the event.
Смею сказать я обязан, в установленном порядке.
I dare say I shall, in due course.
Results: 7313, Time: 0.9728

Обязан in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English