ОБЯЗАН - перевод на Испанском

debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
obligación
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
responsabilidad
ответственность
обязанность
подотчетность
обязательство
функция
обязаны
incumbe
возлагаться
быть возложена
нести
обязанностью
deberá
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
debo
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
deber
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Обязан на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты больше никому ничего не обязан.
no le debes nada a nadie.
Как тот, кто делает тату, ты обязан знать этот секрет!
Como maestro de tatuaje, debes conocer el secreto.¡Ya te pagué!
Знаю, что ты обязан ему жизнью.
Sé que le debes la vida.
Нет, не обязан.
No, no debes.
Да, обязан.
Sí, debes.
У которого нет абсолютно ничего, кроме того, чем ты обязан мне.
No tienes absolutamente nada, salvo lo que me debes.
Я просто хочу сказать… что ты никому ничем не обязан.
Yo solo… digo que no le debes nada a nadie.
ты не расплатишься за жизнь, которой мне обязан.
hasta que me pagues la vida que me debes.
Что-нибудь быстренько сварганить" для человека, которому ты обязан своей карьерой?
Ocurrir algo" para este hombre al cual le debes tu carrera?
Но я обязан думать о благополучии ребенка.
Pero estoy obligado a pensar en el bienestar de la niña.
Фонд обязан ежегодно публиковать отчеты об использовании своего имущества.
Las organizaciones de beneficencia deberán publicar un informe anual sobre el empleo de sus activos.
Я не обязан ничего говорить.
No estoy obligado a nada.
Кто-то обязан познакомить мистера Шинто с банковскими счетами.
Alguien debería introducir al Sr. Scinto en una cuenta de cheques.
Мадрид обязан об этом узнать.
Madrid debería saber esto.
Каждый сотрудник обязан владеть по меньшей мере двумя рабочими языками Организации.
Todo funcionario debería conocer, por lo menos, los dos idiomas de trabajo de la Organización.
Я не обязан использовать какой-либо из них.
No estoy obligado a usar ninguno de ellos.
Волк обязан знать такие вещи.
Son cosas que un lobo debería saber.
Слушайте, я вообще не обязан тут с вами сидеть.
Eh, yo ni siquiera debería estar aquí.
Я, конечно, не обязан.
Por supuesto, tampoco estoy obligado.
А в твоем случае, я не обязан пытаться простить.
Y contigo no estoy obligado a intentarlo.
Результатов: 3931, Время: 0.0888

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский