ESTOY OBLIGADO - перевод на Русском

я обязан
tengo que
debo
estoy obligado
estoy en deuda
mi responsabilidad
mi obligación
я вынужден
tengo que
me veo obligado
debo
estoy obligado
me veo forzado
estoy forzado

Примеры использования Estoy obligado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estoy obligado por juramento sagrado a ayudar a los doloridos.
Я связан священной клятвой помогать тем, кому больно.
No estoy obligado a nada.
Я не обязан ничего говорить.
Pero ahora estoy obligado a pasar el caso a la Brigada de Menores.
А теперь вынужден передать дело в подростковый отдел.
No estoy obligado a informarte.
Я не отчитываюсь перед тобой.
Por ley estoy obligado a decir que no.
Закон требует, чтобы я ответил" нет".
No estoy obligado a nada con nadie excepto conmigo mismo, Reggie.
Обязательства? Я никому не обязан кроме себя, Редджи.
Estoy obligado por mi juramento.
Я связан присягой.
Estoy obligado a darle esto en nombre de la corte.
( вздыхает) От меня требуется отдать это тебе по поручению суда.
Estoy obligado a recompensártelo.
Теперь я обязан отплатить тебе.
No estoy obligado a usar ninguno de ellos.
Я не обязан использовать какой-либо из них.
Eh, estoy obligado a decir esto, así que por favor perdóneme.
Я обязана сказать это, поэтому, пожалуйста, прости меня..
Estoy obligado a fusionarme con Jefferson… periódicamente para mantener la cohesión nuclear.
Я должен объединяться с Джефферсоном,… периодически поддерживая ядерное единство.
Mi señor, estoy obligado por mi juramento.
Господин, я связан клятвой.
Suhad, estoy obligado a vivir aquí.
Сухад, я связан здесь жизнью.
¿Te perdiste la parte donde dije que estoy obligado?
Я пропустил ту часть где я сказал что под внушением?
Pero como su abogado, estoy obligado a preguntarselo.
Но как ваш адвокат, я обязана спросить вас.
Por supuesto, tampoco estoy obligado.
Я, конечно, не обязан.
Y contigo no estoy obligado a intentarlo.
А в твоем случае, я не обязан пытаться простить.
Si me quedo con el arma, estoy obligado a entregársela a las autoridades.
Если я возьму этот пистолет, я буду вынужден сдать его властям.
Mein Führer, de acuerdo a la ley racial estoy obligado a preguntarle.
Мой Фюрер, расовые законы обязывают меня спросить.
Результатов: 86, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский