се счита
is considered
is regarded as
is deemed
shall be deemed
deemed
shall be considered to be
is thought
shall be
is thought to be
is believed to be се смята
is considered
is believed
is thought
is seen as
is regarded as
is said to be
it is estimated
said
is viewed as
counts as се разглеждат
are considered
are seen
are dealt
are viewed
are regarded
are examined
are treated
addresses
looks
deals се приема
is taken
is accepted
is considered
is adopted
shall be adopted
it is assumed
consumed
assumes
is regarded
is received се отчитат
are reported
taking into account
are accounted
report
are recorded
are counted
count
shall be taken into account
are considered
are accountable ще се приеме
will be accepted
would be considered
will be adopted
shall be considered
shall be accepted
will be considered
would be received
would be accepted
will be assumed
will be taken трябва да бъде разгледано
needs to be addressed
needs to be considered
must be addressed
should be examined
should be addressed
should be considered
will have to be considered
must be reviewed
must be considered
must be assessed се зачита
respecting
is respected
counts
shall be considered се считат
are considered
are regarded as
are deemed
shall be considered to be
are thought to be
deemed
shall be
shall be deemed to be
are believed to be се разглежда
is seen
is considered
is regarded
is viewed
looks
is treated
is examined
is addressed
shall be examined
is dealt
The designated credit institutions shall be considered to be settlement agents. Определените кредитни институции се считат за агенти по сетълмента. The date of which shall be considered the beginning of the time period after presentation. Чиято дата се смята като начало на срока след предявяването. Each offer has 30 days limitation period, then it shall be considered void! Всяка оферта има 30 дни давностен срок, след което тя се счита за невалидна! Each report shall be considered by the Committee which may make such. Всеки доклад се разглежда от комитета, като той може да направи общи. Any other amendments shall be considered standard amendments. Всички други изменения се считат за стандартни изменения.
The results shall be considered to be valid, if. For the purposes of calculations, tyres shall be considered as recyclable. За целите на изчисленията гумите се приемат за рециклируеми. the subscription shall be considered invalid. абонаментът се счита за невалиден. (4) In the tax base of the delivery shall be considered included. (4) В данъчната основа на доставката се смята включена. (1) The request shall be considered immediately by a judge. (1) Искането се разглежда незабавно от съдия. The available stocks shall be considered legally obtained. Наличните количества се смятат за законно придобити. Any part of a month longer than 15 days shall be considered a whole month; Всяка част от месец, по-дълъг от 15 дни, се счита за цял месец; The notification shall be considered by the Minister of environment and water. Уведомлението се разглежда от министъра на околната среда и водите. (2) For the purposes of this section only, legal expense organizations shall be considered insurers. (2) За целите на този закон бюджетните предприятия се смятат за юридически лица. That decision shall be considered within the Committee referred to in Article 23(1). Това решение се разглежда в рамките на комитета, посочен в член 23, параграф 1. (2) The request shall be considered by the administrative body, (2) Искането се разглежда от административния орган, (2) The request shall be considered by the administrative authority which is competent to consider the appeal. (2) Искането се разглежда от административния орган, компетентен да разгледа жалбата. (1) Each request to record facts shall be considered immediately. (1) Искането за вписване се разглежда незабавно. (2) A complaint, filed by a third person, shall be considered in an open court meeting. (2) Жалба, подадена от трето лице, се разглежда в открито съдебно заседание. (2) The application for registration shall be considered within one month. (2) Заявлението за регистрация се разглежда в едномесечен срок.
Покажете още примери
Резултати: 1095 ,
Време: 0.076