SHALL CONVENE - превод на Български

[ʃæl kən'viːn]
[ʃæl kən'viːn]
свиква
convened
called
gets used
summoned
convoked
becomes accustomed to
to get used to
ще свика
will convene
he would call
shall convene
to call
he would convene
will hold
would hold
to hold
shall summon
се събира
is collected
collected
gathers
meets
is gathered
is harvested
reunites
comes together
gets together
accumulates
ще проведе заседание
will hold a meeting
to hold a meeting
shall convene

Примери за използване на Shall convene на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Parliament shall convene as of right in one ordinary session which shall start on the first working day of October
Парламентът се свиква на редовна сесия, която започва в първия работен ден на октомври и завършва в последния
The Chairman shall convene the Management board meeting at the written request of 1/3 of its members.
Председателят е длъжен да свика заседание на Управителния съвет при писмено искане на всеки един от членовете му.
the Bureau shall convene special sessions on its own initiative
специалните сесии се свикват от бюрото по негова инициатива или по искане на
The Organization shall convene such a Conference at the request of not less than one fourth of the States Parties.
Конференцията се свиква от Организацията по молба на не по-малко от една трета от страните по конвенцията.
The Chairman shall convene a meeting of the Board upon the written request of one third of its members.
Председателят е длъжен да свика заседание на Управителния съвет при писмено искане на една трета от членовете му.
(2) The Chairman of the Management Board shall convene the sessions by written invitation,
(2) Управителният съвет се свиква от председателя с писмена покана, в която се посочва мястото
a Member State, shall convene an extraordinary Council meeting within forty-eight hours
държавата членка ще свика извънредно заседание на Съвета в рамките на 48 часа,
at the request of a Member State, shall convene an extraordinary meeting of the Council within forty-eight hours
държавата членка ще свика извънредно заседание на Съвета в рамките на 48 часа,
force of this Agreement, the Secretary-General of the United Nations shall convene a conference with a view to assessing the effectiveness of this Agreement in securing the conservation
генералният секретар на Организацията на Обединените нации ще свика конференция за оценка на ефективността на настоящото споразумение за осигуряване запазването
date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations.
в срок от четири месеца от датата на тези съобщения най-малко една трета от държавите- участнички одобряват такова Генералният секретар ще свика такова съвещание под егидата на Организацията на обединените нации.
the International Committee of the Red Cross shall convene the meeting, inviting also observers of appropriate international organizations.
Международният комитет на Червения кръст ще свика срещата, като покани също така наблюдатели от подходящи международни организации.
Management board shall convene General assembly for reporting and selecting within 2(two) months before the expiry of the mandate by the compulsory content of the agenda:
Управителният съвет е длъжен да свика Общо отчетно-изборно събрание в срок до 2 месеца преди изтичането на мандата му със задължително съдържание на дневния ред:
The manager shall convene a general meeting immediately should the losses exceed one fourth of the registered capital,
Управителят е длъжен да свика общото събрание веднага щом загубите надхвърлят 1/4 от капитала, както и когато
counsel shall convene at a neutral site agreeable to both parties.
юни 30, 2006, адвокатът ще се свика на неутрален сайт, който е приемлив за двете страни.
counsel shall convene at a neutral site agreeable to both parties.
юни 30, 2006, адвокатът ще се свика на неутрален сайт, който е приемлив за двете страни.
The Government shall convene all Members of Congress
Правителството ще свика всички избрани депутати
We shall convene again very shortly.
Ще се съберем отново много скоро.
The hearing shall convene at 1400 hours.
Изслушването ще е в 14:00 часа.
Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the.
Държавите-страни са за свикването на такава конференция, Генералният секретар.
The Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the.
Конференция, Генералният секретар свиква такава конференция под егидата на Организацията на.
Резултати: 576, Време: 0.048

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български