SHALL REIGN - превод на Български

[ʃæl rein]
[ʃæl rein]
ще се възцари
will reign
shall reign
will rule
will prevail
ще пребивават
they will live
they will abide
they will remain
they shall live
they shall abide
they shall dwell
will abide therein
they shall remain
they will dwell
will reside
ще царува ще
ще господствате
ще владее
would rule
shall have rule
shall possess
will master
will have rule
shall reign
will possess
will dominate

Примери за използване на Shall reign на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And He shall reign to the ages of the ages.
И Той ще царува за вечни векове.
You shall reign with Him.
Тогава ти ще царуваш с Него.
The Lord is king, the Lord shall reign forever.
Вечен е тоя, който царува, и ще царува вечно.
and our son shall reign after me.
и нашият син ще царува след мен.
This will be the privilege of the king who shall reign over you….
Ето какви ще бъдат правата на царя, който ще царува над вас.
And it tells us that He shall reign forever and ever.
И ни казва, че Той и Неговият народ ще царуват завинаги.
Persecution will cease and justice shall reign.
Гоненията ще престанат и ще царува справедливостта.
the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.
синът на царя ще се възцари, както е говорил ГОСПОД за синовете на Давид.
the king's son shall reign, as LORD has spoken concerning the sons of David.
синът на царя ще се възцари, както е говорил ГОСПОД за синовете на Давид.
the king's son shall reign, as Jehovah has said of the sons of David.
синът на царя ще се възцари, както е говорил ГОСПОД за синовете на Давид.
I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires,
А тебе ще взема, и ти ще царуваш над всичко, което желае душата ти,
The saints shall inherit the earth and shall reign as kings and priests with Christ for one thousand years.
Светиите ще останат в светия град и ще царуват като царе и свещеници хиляда години.
O Lord of Zion, you shall reign forever as you wash me in your living waters!
О, Боже на Сион, ти ще царуваш вечно, докато ме миеш в живата си вода!
And I will take thee, and thou shall reign according to all that thy soul desires,
А теб ще взема и ще царуваш над всичко, което душата ти желае,
peaceful times are coming where Love and Light shall reign.
вие издържахте на бурята и идват мирни времена, когато Любовта и Светлината ще царуват.
I trust as Spurgeon said that“Christ Jesus shall reign and the idols be utterly abolished.”.
Както казва Чарлз Спърджън:“Самият аз вярвам, че Цар Исус ще царува, и идолите ще бъдат напълно унищожени.
they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with Him a thousand years.
те ще бъдат свещеници на Бога и на Христос и ще царуват с Него хиляда години.
Vehicular traffic is completely forbidden in the green strips, where tranquility shall reign and the curse of noise shall not penetrate.
Автомобилният трафик е напълно забранен в зелените ивици, където царува спокойствието и проклятието на шума няма да проникне.
will declare that God is love| and He shall reign forever.
неодушевения свят ще възвестява, че Бог е любов, и Той ще царува завинаги.
But they shall be priest of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
А те ще бъдат свещеници Богу и на Христа и ще царуват с Него хиляда години.".
Резултати: 111, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български