SHALL SPEAK - превод на Български

[ʃæl spiːk]
[ʃæl spiːk]
говори
speaks
talk
says
this
word
is discussing
refers
rumor
ще проговори
he will talk
will speak
shall speak
would talk
gonna talk
's going to talk
would answer
ще продумат
shall speak
will speak
говорят
speak
talk
say
refer
discuss
ще бъде казано
will be said
will be told
it shall be said
shall speak
проговаряйки ще
ще изговори

Примери за използване на Shall speak на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Shall speak marvellous things against the God of gods”.
И ще говори надменно против Бога на боговете".
No one shall speak.
Никой не ще говори.
My soul shall speak.
Душата ви ще говори.
(EL) Mr President, I shall speak on the subject of Libya.
(EL) Г-н председател, аз ще говоря по темата за Либия.
Woe to you, when all men shall speak well of you!
Горко на вас, когато всички хора заговорят добро за вас!
Now our hero shall speak.
Нека твоя герой да говори.
For it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
В същия час ще ви се даде какво да говорите.
Woe unto you, when all men shall speak well of you.”.
Горко вам, кога всички човеци заговорят добро за вас" Лук.
When I dance… mydance shall speak for me.
Когато танцувам… моят танц ще говори за мен.
In his humiliation, he was deprived of justice. Who shall speak of his descendents?
В унижение той бе лишен от справедливост, но кой ще говори на неговите потомци?
You shall speak to him, and put the words in his mouth.
Ти говори нему и тури думите в устата му;
The day it cometh no soul shall speak save by His leave:
Когато Денят настъпи, никой не ще проговори освен с Неговото позволение. Сред тях ще има
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
А който не послуша думите Ми, които той ще говори в Мое Име, Аз ще искам ответ от него.
None shall speak save he whom the Merciful Lord will permit; and he too will speak what is right.
Не ще продумат, освен комуто Всемилостивият позволи, и той правдиво ще говори.
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a miracle… then thou shalt say unto Aaron,
Когато фараонът ви говори и каже: Покажете чудо, тогава кажи на Аарон: Вземи жезъла си
On the day when it shall come, no soul shall speak except with His permission, then( some)
Когато Денят настъпи, никой не ще проговори освен с Неговото позволение. Сред тях ще има
All they shall speak and say unto thee,
Те всички проговаряйки ще ти рекат: И ти ли ослабна като нас?
That whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
А който не послуша думите Ми, които той ще говори в Мое Име, Аз ще искам ответ от него.
The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those( gathered)
Когато Денят настъпи, никой не ще проговори освен с Неговото позволение. Сред тях ще има
the angels stand in an array: none shall speak except someone who is permitted by the All-beneficent
ангелите ще се възправят в редица. Не ще продумат, освен комуто Всемилостивият позволи,
Резултати: 150, Време: 0.0501

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български