SHOCKED ME - превод на Български

[ʃɒkt miː]
[ʃɒkt miː]
ме шокира
shocked me
strikes me
shook me
stunned me
surprised me
ме потресе
shocked me
struck me
shook me
upset me
has touched me
ме шокираха
shocked me
ме разтърси
shook me
struck me
hit me
shocked me
me down
ме подразни
annoyed me
bothered me
struck me
irked me
irritates me
bugged me
spite me
shocked me
ме порази
struck me
hit me
stunned me
overwhelmed me
shocked me

Примери за използване на Shocked me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And that shocked me.
И това ме шокира.
What she said shocked me.
Това, което тя каза, просто ме шокира.
But that wasn't what shocked me the most.
Но не това ме шокира най-много.
It shocked me every time.
Това всеки път ме шокира.
What Dr. Stein said shocked me.
Казаното от д-р Стейн ме шокира.
But that was not what shocked me most.
Но не това ме шокира най-много.
And what I did see in the water as we went down, what really shocked me-- and it's haunted me ever since-- because I could see the droplets of oil dispersing.
И това, което видях във водата, докато слизахме, това, което наистина ме потресе… и ме преследва постоянно оттогава… защото виждах как се разпръскват капките петрол.
injured many, deeply shocked me and distressed me..
дълбоко ме потресе и наскърби.
Those words of the Lord shocked me even more and I asked Him
Тези думи на Господа ме шокираха още повече и аз Го попитах защо е оставил някой,
One of the things that really shocked me, was in one of the breakouts, they had the benefits of these programs and then the risks.
Едно от нещата, които наистина ме шокираха, бе във връзка с техните изявления за ползите и рисковете.
One thing that shocked me was that my Uncle George,
Едно от нещата, които ме шокираха най-много бе, че и чичо ми Джордж,
The Barbato' s researches shocked me and roused me to investigate as journalist the"Secretum Omega" enigma.
Разследванията на Барбато ме шокираха и като журналист ме възбудиха да започна разследвне по загадката"Secretum Omega".
we started reading up on environmental issues- some shocked me, others made me cry- that's when we decided to change our ways for the sake of our kids' future
започнахме повече да четем за проблемите на околната среда- някои ме шокираха, други ме караха да плача- тогава решихме да променим навиците си в името на бъдещето на нашите деца и да премахнем отпадъците
I remember YAHUSHUA MASHIACH's exact words to me that shocked me, for I had obeyed other spiritual leaders who said I was forced to stay married in YAHUVEH's eyes
Спомням си точните думи на ЯХУШУА МАШИАХ, които ме шокираха, защото се подчинявах на други духовни водачи, които казваха, че съм принудена да остана омъжена очите на ЯХУВЕХ
what they wanted to do. This shocked me,” Konstantina shares.
са толкова неориентирани. Това ме потресе“, споделя тя.
What else shocks me?
Какво още ме шокира?
It shocks me.
Това ме шокира.
What shocks me most is that anyone could want me to be so unhappy.
Това, което ме шокира най-много е, че някой може да желае моето нещастие.
The news that would shock me.
Новината, която ще ме шокира.
And another point that shock me.
И още нещо, което тогава ме шокира.
Резултати: 100, Време: 0.0692

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български