Примери за използване на Should actually на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Therefore, the screed should actually only be removed
Many Greeks believe that Nikos Filis should actually be removed from office,
It is the only real development initiative that we can and should actually bring into the world.
Detrick said that investors should actually buy the dip if it occurs.
Qigong practice should actually be a good thing,
In these areas, the fields should actually be strong enough to prohibit the plasma flows,
The British Prime Minister should actually step down after this historic defeat but May nipped the question of resignation in the bud.
The fields in these regions should actually be strong enough to prevent currents; they should therefore appear darker.
Such a system should actually be documented(e.g. via procedures,
I believe that manufacturers should actually be obliged to give immediate notification of the use of any new raw material going into animal feed, in order to guarantee transparency
In the example we have taken, it is necessary that the value of labour power should actually fall by one-tenth,
I think that all our patients should actually want AI technologies to be brought to bear on weaknesses in the healthcare system,
I think that all our patients should actually want A.I. technologies to be brought to bear on weaknesses in the health care system,
After Dieter came to terms with the fact that getting healthy and should actually be their long-term goal,
such as the fact that at the moment it is the consumer who submits the documents that the Patent Office should actually collect ex officio.
Wrase was able to show that the Higgs field also has properties that should actually be forbidden by Vafa's conjecture-
reflection period, and should actually be granted such a period;
In this case, the Obzoroff magazine's task is to inform the readers about how the original medicine should actually look and where it can be purchased in order not to become a victim of fraudsters.
promote on the basis of financial results alone, when they should actually be focused much more on the extent to which an executive enacts its values while meeting his or her targets.
are not sufficient alone to determine when breeding should actually take place.