SHOULD ACTUALLY - превод на Български

[ʃʊd 'æktʃʊli]
[ʃʊd 'æktʃʊli]
всъщност трябва
actually have to
should actually
actually , i need
really should
you really need
in fact , you should
must actually
basically you have to
i actually got
exactly should
трябва действително
must actually
should actually
must genuinely
must factually
must indeed
we really need
have to actually
всъщност следва
actually follows
should actually
should , in fact
следва действително
should indeed
should actually
really should
в действителност трябва
should in fact
should actually
in fact you should
indeed , we need
should really
you actually have to
реално би трябвало
фактически трябва

Примери за използване на Should actually на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, the screed should actually only be removed
Следователно, замазката действително трябва да бъде отстранена
Many Greeks believe that Nikos Filis should actually be removed from office,
Според много гърци Никос Филис действително трябва да бъде отстранен от правителството,
It is the only real development initiative that we can and should actually bring into the world.
Това е единственото истинско начинание в подкрепа на развитието, което можем и действително трябва да дадем на света.
Detrick said that investors should actually buy the dip if it occurs.
Детрик каза, че инвеститорите действително трябва да купуват при потапянето, ако това се случи.
Qigong practice should actually be a good thing,
Чигонг практиката всъщност би трябвало да е нещо добро,
In these areas, the fields should actually be strong enough to prohibit the plasma flows,
В тези области полетата всъщност би трябвало да са достатъчно силни, за да възпрепятстват теченията,
The British Prime Minister should actually step down after this historic defeat but May nipped the question of resignation in the bud.
След това историческо поражение британската министър-председателка всъщност би трябвало да се оттегли, но тя задуши въпроса за евентуалната си оставка още в зародиш.
The fields in these regions should actually be strong enough to prevent currents; they should therefore appear darker.
В тези области полетата всъщност би трябвало да са достатъчно силни, за да възпрепятстват теченията, от където е и по-тъмният им цвят.
Such a system should actually be documented(e.g. via procedures,
Тази система трябва реално да е описана в документи(например процедури,
I believe that manufacturers should actually be obliged to give immediate notification of the use of any new raw material going into animal feed, in order to guarantee transparency
Аз мисля, че производителите всъщност трябва да бъдат задължени да дават незабавна нотификация за употребата на всяка нова суровина при производството на фураж, за да се гарантира прозрачност
In the example we have taken, it is necessary that the value of labour power should actually fall by one-tenth,
В нашия пример стойността на работната сила трябва действително да спадне с 1/10,
I think that all our patients should actually want AI technologies to be brought to bear on weaknesses in the healthcare system,
Смятам, че всички наши пациенти всъщност трябва да искат AI технологиите да бъдат доведени до слабости в системата на здравеопазването,
I think that all our patients should actually want A.I. technologies to be brought to bear on weaknesses in the health care system,
Смятам, че всички наши пациенти всъщност трябва да искат AI технологиите да бъдат доведени до слабости в системата на здравеопазването, но ние трябва да
After Dieter came to terms with the fact that getting healthy and should actually be their long-term goal,
След като Дитер стигна до гледна точка на факта, че оздравяване и годни трябва действително да им дългосрочна цел,
such as the fact that at the moment it is the consumer who submits the documents that the Patent Office should actually collect ex officio.
към момента потребителят е този, който представя документи, които Патентно ведомство всъщност следва да събира служебно.
Wrase was able to show that the Higgs field also has properties that should actually be forbidden by Vafa's conjecture-
Вразе успя да покаже, че полето на Хигс също има свойства, които всъщност трябва да бъдат забранени от предположенията на Вафа,
reflection period, and should actually be granted such a period;
размисъл и такъв срок следва действително да им бъде предоставен;
In this case, the Obzoroff magazine's task is to inform the readers about how the original medicine should actually look and where it can be purchased in order not to become a victim of fraudsters.
В този случай целта на списание Obzoroff е да информира читателите как всъщност трябва да изглежда оригиналното лекарство и къде може да бъде закупено, за да не стане жертва на измамници.
promote on the basis of financial results alone, when they should actually be focused much more on the extent to which an executive enacts its values while meeting his or her targets.
повечето организации насърчават своите служители въз основа само на финансовите резултати, когато в действителност трябва да се фокусират върху степента, в която се постигат постановените ценности, които същевременно отговарят на целите.
are not sufficient alone to determine when breeding should actually take place.
когато едно куче ще влезе в цикъл, но не са достатъчни, за да се определи кога фактически трябва да се провежда развъждането.
Резултати: 67, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български