SHOULD BE DELAYED - превод на Български

[ʃʊd biː di'leid]
[ʃʊd biː di'leid]
трябва да се отложи
should be delayed
should be postponed
should be withheld
must be postponed
should be deferred
must be deferred
shall be postponed
needs to be postponed
must be delayed
should be put off
трябва да бъде отложено
should be postponed
should be delayed
must be postponed
have to be postponed
ought to be deferred
should be deferred
трябва да се забави
should be delayed
should be slowed down
must slow down
should slow
you need to slow down
трябва да бъде отложена
should be postponed
should be delayed
have to be postponed
shall be postponed
трябва да бъде отложен
should be postponed
should be delayed
ought to be postponed
must be adjourned
следва да бъде отложен

Примери за използване на Should be delayed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In those circumstances, 43% think Brexit should be delayed and that a public vote should be held on what to do next.
При тези обстоятелства 43% мислят, че Брекзит трябва да бъде отложен и че трябва да има обществено гласуване какво да се направи след това.
it was determined that the tariff should be delayed to December 15 for certain articles.”.
беше определено, че тарифата трябва да бъде отложена до 15-и декември за някои други китайски артикули.
If bone marrow cellularity is≤ 50%, treatment should be delayed and the dose reduced according to the following table.
Ако клетъчното съдържание на костния мозък е ≤ 50%, лечението трябва да се отложи и дозата да се намали съгласно следващата таблица.
Treatment should be delayed or stopped, or the dose reduced, in patients whose blood cell counts are low
Лечението трябва да бъде отложено или спряно, или дозата да бъде намалена при пациенти с нисък брой кръвни клетки
training with these babies should be delayed and must be agreed with the doctor.
обучението с тези бебета трябва да се забави и трябва да бъде договорено с лекаря.
it was determined that the tariff should be delayed to December 15 for certain articles.”.
беше определено, че тарифата трябва да бъде отложена до 15-и декември за някои други китайски артикули.
In this case treatment with Zalmoxis should be delayed until 24 hours after the end of the antiviral therapy.
В този случай лечението със Zalmoxis трябва да се отложи до 24 часа след края на антивирусното лечение.
Treatment should be delayed or stopped, or the dose reduced, in patients whose blood counts are abnormal
Лечението трябва да бъде отложено или спряно или дозата да бъде намалена при пациенти с анормална кръвна картина
residual disease activity remains, otherwise retreatment should be delayed until disease activity returns.
има остатъчна активност на болестта. В противен случай повторното лечение трябва да се забави до възвръщане на активността на заболяването.
Dutch lawmakers say a discussion of Serbia's EU membership application-- planned for later this month-- should be delayed.
Холандски законодатели заявиха, че дискусията за кандидатурата на Сърбия за членство в ЕС- планирана за края на този месец- трябва да бъде отложена.
Initiation of treatment with LEMTRADA should be delayed in patients with severe active infection until resolution.
Започването на лечението с LEMTRADA трябва да се отложи при пациенти с тежка активна инфекция до отшумяването й.
Initiation of treatment with Gilenya should be delayed in patients with severe active infection until resolution.
Започването на лечение с Gilenya трябва да бъде отложено при пациенти с тежка активна инфекция до нейното отшумяване.
this moment should be delayed as long as possible.
този момент трябва да се забави възможно най-дълго.
it was determined that the tariff should be delayed to December 15 for certain articles.
беше определено, че тарифата трябва да бъде отложена до 15-и декември за някои други китайски артикули.
Administration of the ZALTRAP/FOLFIRI should be delayed until platelet count is≥75 x 109/L(see section 4.2).
Приложението на ZALTRAP/FOLFIRI трябва да се отложи, докато броят на тромбоцитите достигне 75 x 109/L(вж. точка 4.2).
Due to the immunosuppressive properties of fingolimod, initiation of treatment should be delayed in patients with active viral hepatitis until resolution.
Поради имуносупресивните свойства на финголимод започването на лечението трябва да бъде отложено при пациенти с активна хепатит вирусна инфекция.
it was determined that the tariff should be delayed to December 15 for certain articles.
беше определено, че тарифата трябва да бъде отложена до 15-и декември за някои други китайски артикули.
Putting after birth should be delayed until complete involution of the uterus,
Поставянето след раждане трябва да се отложи до пълната инволюция на матката,
scheduled for February 2020, should be delayed by three months due to the complexity of the case.
планирано за февруари 2020 г., трябва да бъде отложено с три месеца заради сложността на случая.
The administration of HALAVEN should be delayed on Day 1 or Day 8 for any of the following.
Приложението на HALAVEN на Ден 1 или Ден 8 трябва да се отложи по всяка от следните причини.
Резултати: 124, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български