SHOULD CARRY OUT - превод на Български

[ʃʊd 'kæri aʊt]
[ʃʊd 'kæri aʊt]
следва да извършва
should carry out
should perform
should be made
следва да извърши
should carry out
should conduct
should perform
should implement
should undertake
should make
следва да изпълнява
should carry out
should perform
should fulfil
should implement
must carry out
трябва да извърши
must perform
has to perform
must carry out
should perform
has to carry out
should carry out
should conduct
must make
must do
needs to perform
трябва да извършват
must carry out
have to carry out
should perform
have to perform
must perform
should carry out
should conduct
need to carry out
need to perform
should do
следва да проведе
should conduct
should carry out
следва да провеждат
should conduct
should carry out
should perform
следва да осъществява
should carry out
should implement
трябва да проведе
should conduct
should hold
has to conduct
must conduct
to take place
have to hold
must carry out
needs to hold
necessary to carry out
should carry out
следва да упражняват
should exercise
should carry out
must exercise

Примери за използване на Should carry out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Underlines the fact that the Authority should carry out those assignments in full,
Подчертава, че Органът следва да изпълнява тези задачи напълно,
breeders should carry out anti-parasitic measures,
животновъдите трябва да извършват антипаразитни мерки,
Considers that the FRA should carry out enhanced monitoring of discrimination against national
Счита, че FRA следва да извършва засилен мониторинг на дискриминацията на националните
With regard to the activities of the TFGR, the Commission should carry out a comprehensive ex-post evaluation.
Комисията следва да извърши изчерпателна последваща оценка по отношение на дейностите на РГГ.
In preparing the list, the Commission should carry out appropriate consultations,
При съставянето на списъка Комисията следва да проведе подходящи консултации,
Within 5 working days the FTS should carry out the necessary procedures for registering the company as a payer of UTII.
В рамките на 5 работни дни FTS трябва да извърши необходимите процедури за регистриране на дружеството като платец на UTII.
In addition, the EBRD should carry out the budget tasks entrusted to it by the Commission in line with the requirements of the Financial Regulation11.
Освен това ЕБВР следва да извършва възложените и' от Комисията бюджетни задачи в съответствие с изискванията на Финансовия регламент11.
(19) The Agency should carry out its tasks with full respect for the responsibilities and competence of the Member States as regards defence.
(19) Агенцията следва да изпълнява своите задачи, без да се засяга компетентността на държавите членки по отношение на отбраната.
At the end of the programming period, the Commission should carry out retrospective evaluations of the Funds,
В края на програмния период Комисията следва да извърши ретроспективни оценки на фондовете,
The institutions should carry out ex ante and ex post evaluation,
Институциите следва да провеждат предварителна и последваща оценка в съответствие с насоките,
Before starting a reverse design, should carry out a careful analysis of parts,
Преди започване на обратната дизайн, трябва да извърши внимателен анализ на части,
The Commission should carry out an evaluation of this Regulation in light of the objectives that it pursues.
(42) Комисията следва да извърши оценка на настоящия регламент предвид целите, които той преследва.
(19)The Agency should carry out its tasks without prejudice to the competence of the Member States as regards defence.
(19) Агенцията следва да изпълнява своите задачи, без да се засяга компетентността на държавите членки по отношение на отбраната.
requesting recognition For future recognitions, the Commission should carry out a more comprehensive assessment of voluntary schemes.
поискали признаване При бъдещите процедури на признаване Комисията следва да извършва по-цялостна оценка на доброволните схеми.
For this purpose the ETIAS should carry out an automated processing of the application files against the relevant alerts in the SIS.
За тази цел ETIAS следва да осъществява автоматизирано обработване на досиетата на заявленията спрямо относимите сигнали в ШИС.
The Commission should carry out an evaluation of this Regulation in light of the objective it pursues,
(63) Комисията следва да извърши оценка на настоящия регламент с оглед на целите,
Member States should carry out regular checks on producer organisations to ensure that they meet the legal requirements.
Държавите-членки следва да провеждат редовни проверки на организациите на производители, за да гарантират, че те отговарят на законовите изисквания.
treatment should carry out a solution prepared as follows.
лечението трябва да извърши разтвор, приготвен, както следва.
(22) The Commission should carry out an evaluation on the effectiveness
(27) Комисията следва да извърши оценка на ефективността
The doctor should carry out blood tests to check the patient's liver
Лекарят трябва да проведе кръвни тестове, за да провери
Резултати: 160, Време: 0.0686

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български