DEVRAIT EFFECTUER in English translation

should conduct
devrait mener
devrait procéder
devrait effectuer
devraient réaliser
devrait conduire
devraient entreprendre
devrait organiser
devrait tenir
devraient diriger
should perform
doit effectuer
devrait procéder
devrait s'acquitter
doit exercer
devraient accomplir
doit remplir
devrait réaliser
doit exécuter
devrait conduire
devait assumer
should carry out
devrait effectuer
devrait mener
devrait procéder
devrait réaliser
devraient s'acquitter
devrait entreprendre
doivent exécuter
devrait exercer
should undertake
devrait entreprendre
devraient prendre
devraient s'engager
devrait procéder
devraient mener
devrait réaliser
devrait effectuer
devrait lancer
devraient s'efforcer
devraient assumer
should do
devrait faire
il faut faire
devrait aller
devrait procéder
devrait effectuer
devrait suffire
should make
devrait faire
devrait rendre
devrait prendre
devrait mettre
devrait apporter
devrait permettre
devrait déployer
doit effectuer
devraient tirer
devrait procéder
should complete
doivent remplir
devrait achever
devrait compléter
devrait terminer
devrait effectuer
doit accomplir
is scheduled to make

Examples of using Devrait effectuer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le pays redevable de la contribution la plus élevée devrait effectuer prochainement un versement de 300 millions de dollars, ce qui permettrait de renverser cette tendance défavorable.
The major contributor is expected to make a payment of $300 million shortly, which would break this negative trend.
La SGM devrait effectuer l'examen final du march pour s'assurer qu'il n'existe aucun probl me de conformit p.
MMS should perform the final review of the contract to ensure there are no compliance issues.
L'exploitant devrait effectuer une caractérisation complète(profilage)
The operator should carry out a comprehensive characterisation(profiling)
l'EIDH devrait effectuer des recommandations quant aux dispositions à mettre en œuvre pour y remédier.
the HRIA should make recommendations for how to remedy the situation.
la voiture devrait effectuer des transitions entre les moteurs électrique et à combustion très discrètes.
the car is expected to make a smooth transition from full electric mode to gas power.
Seul le personnel qualifié devrait effectuer les réparations ou le service qui ne sont pas couverts dans ce manuel.
Only qualified personnel should perform repairs or services not covered in this manual.
Au total, GEFCO devrait effectuer près de 2 000 expéditions au cours de la première année,
In total, GEFCO should carry out nearly 2,000 deliveries during the first year, which equates to
Transports Canada devrait effectuer une évaluation régionale des risques pour chaque secteur d'intervention
Transport Canada should perform regional risk assessments for each Area of Response
Notre aéronef devrait effectuer un deuxième essai vers la fin de 2017, nos employés continuant de jouer un rôle important dans la validation des capacités du système.
Our aircraft is scheduled to conduct a second test late in 2017 as our people continue to play an important role in helping to validate the capabilities of the system.
Le Gouvernement devrait effectuer tous les paiements nécessaires dès que la situation du
The Government would make all necessary payments as soon as the financial
La Société canadienne du sang devrait effectuer des vérifications périodiques pour assurer la conformité et la qualité des déclarations.
Periodic audits for reporting compliance and quality should be conducted by Canadian Blood Services.
L'actuaire devrait effectuer des tests de tension pour analyser les éléments jugés comme présentant un important risque pour la capacité du régime à respecter ses exigences de capitalisation.
The actuary would be required to perform stress testing to analyze elements considered to pose a material risk to the plan's ability to meet its funding requirements.
Une infrastructure de marché financier devrait effectuer ses règlements espèces en monnaie de banque centrale si possible.
An FMI is expected to conduct its money settlements in central bank money where practical and available.
Le Rapporteur spécial devrait effectuer cette mission avant la fin de l'année 2002.
The Special Rapporteur was due to carry out this mission before the end of 2002.
Seul un technicien habilité devrait effectuer l'installation de tous les composants du systéme de surveillance.
Installation of all components of the monitoring system should be performed by skilled personnel only.
Le Rapporteur spécial devrait effectuer cette mission durant la deuxième quinzaine d'octobre 1998.
The Special Rapporteur is to carry out this mission during the second half of October 1998.
la société devrait effectuer des modifications à ses statuts en déposant des clauses modificatrices.
the corporation must make these amendments by filing Articles of Amendment.
Il n'y aurait donc aucune diminution du volume de travail que le Groupe devrait effectuer.
There would not, therefore, be any decrease in the level of work that would have to be performed by the Unit.
seul un personnel formé devrait effectuer le remplacement des fusibles.
only trained personnel should attempt fuse replacement.
Je profite de l'occasion pour réaffirmer la position du Japon selon laquelle aucun Etat ne devrait effectuer d'essais nucléaires.
Taking this opportunity, I would like to reiterate Japan's position that no nuclear test should be conducted by any State.
Results: 116, Time: 0.0906

Devrait effectuer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English