SHOULD DO in French translation

[ʃʊd dəʊ]
[ʃʊd dəʊ]
devrait faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
il faut faire
have to do
have to make
have to move
devrait aller
have to go
need to go
gonna have to
have to get
devrait procéder
have to proceed
having to make
have to perform
need to perform
having to go
need to make
need to do
have to do
devrait effectuer
have to make
need to make
having to perform
have to do
be required to make
need to conduct
having to carry out
need to do
devrait suffire
have to suffice
devrais faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
doit faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
devraient faire
have to do
have to make
need to do
have to deal
have to take
need to make
have to get
have to go
have to try
need to run
il faudrait faire
have to do
have to make
have to move
devez procéder
have to proceed
having to make
have to perform
need to perform
having to go
need to make
need to do
have to do

Examples of using Should do in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What do you think he should do?
Que penses-tu qu'il doive faire?
I can take care of myself. I know what I should do.
J'ai toujours su ce que je devais faire.
Boss, I'm not really sure what I should do.
Patron, je ne suis pas très sûr de ce que je dois faire.
I want you to tell me what I should do about it.
Je veux que tu me dises ce que je dois faire à propos de ça.
And he told me what I should do.
Il m'a dit ce que je devais faire.
Uh, Lisa, your ma says I should do something with you.
Euh, Lisa, ta mère dit que je dois faire quelque chose avec toi.
Don't do what you should do.
Ne fais pas ce que tu devrai faire.
What do you think I should do?
Que pensez-vous que je doive faire?
And so… what is it… that I should do?
Alors… qu'est-ce que… je devrai faire?
But what do you think we should do?
Mais que crois-tu qu'on doive faire?
I thought that was what I should do.
Je pensais que c'était ce que je devais faire.
What do you think we should do?
Que pensez-vous que nous devions faire?
What do you think I should do?
Que penses-tu que je doive faire?
After he died, we went back and forth about what we should do.
Après sa mort, nous avons tergiversé sur ce que nous devions faire.
I need you to tell me… what I should do.
J'ai besoin que vous me disiez ce que je dois faire.
What do you suppose we should do, Harley?
Que crois-tu qu'on doive faire, Harley?
That's all they should do.
C'est tout ce qu'elles devaient faire.
Well, what do you think I should do?
Que pensez-vous que je doive faire?
tell me what I should do.
dis-moi ce que je dois faire.
Anyway, if he becomes the manager we should do something.
Quoiqu'il en soit, s'il devient manager, on devra faire quelque chose.
Results: 2225, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French