DEVAIENT FAIRE in English translation

had to do
falloir faire
dois faire
avez à faire
n'avez qu'
a à voir
dois juste
reste à faire
il suffit
oblige à faire
as juste
needed to do
nécessité de faire
dois faire
avez à faire
ai besoin de faire
n'avez qu'
faut faire
suffit
reste à faire
devez effectuer
veux faire
should make
devrait faire
devrait rendre
devrait prendre
devrait mettre
devrait apporter
devrait permettre
devrait déployer
doit effectuer
devraient tirer
devrait procéder
should do
devrait faire
il faut faire
devrait aller
devrait procéder
devrait effectuer
devrait suffire
had to make
falloir faire
dois faire
dois prendre
avez à faire
doivent rendre
doivent effectuer
dois passer
dois préparer
avoir à prendre
disposez pour effectuer
need to make
nécessité de faire
nécessité de rendre
nécessaire de faire
devons faire
ai besoin de faire
devez prendre
ont besoin pour prendre
avez besoin pour rendre
devons rendre
devez effectuer
must do
doit faire
dois accomplir
doit effectuer
faut faire
doit jouer
à faire absolument
doivent aller
doit entreprendre
devons réussir
devez réaliser
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
should be
devrait être
devrait avoir
devrait constituer

Examples of using Devaient faire in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Andrei et James devaient faire une sortie extra-vehiculaire pour réparer le système. un peu comme une performance de ballet avec la science des fusées. à 125 000 miles/heure.
Andrei and James had to do an EVA to repair the system-- a bit like performing ballet and rocket science at 125,000 miles an hour.
Des médecins devaient faire des contrôles avant et après comme cela avait été fait à Heidelberg
Physicians should do the before and post examinations, according to the Heidelberg procedure,
de sensibilisation du public devaient faire appel aux médias traditionnels
awareness-raising measures should make use of traditional mass media,
Je suis désolé pour les cuisiniers du navire parce qu'ils devaient faire plus 1000 chapati pour l'équipage.
I feel sorry for the cooks of the ship because they had to make over 1000 chapati for the crew.
Les listes devaient faire apparaître l'ordre de préférence accordé par chaque société de courtage à chacune des compagnies d'assurance susceptibles d'être retenues.
The listing was required to reflect the order of preference attached by each broker to each of the potential carriers.
Les démocraties établies devaient faire tout ce qui était en leur pouvoir pour soutenir la démocratisation en cours dans les démocraties naissantes et chancelantes.
Well-established democracies had to do their utmost to support ongoing democratic development in nascent and struggling democracies.
Ils vinrent au pouvoir avec le sentiment qu'ils devaient faire quelque chose pour leur pays.
They came to power with the feeling that they should do something for their country.
le Secrétariat et les fonds et programmes des Nations Unies devaient faire des efforts pour harmoniser leurs pratiques.
the United Nations funds and programmes should make efforts to harmonize their human resources practices.
Cela a pris trois mois aux travailleurs et travailleuses de l'informel pour le reconstruire, et pendant ce temps ils devaient faire des affaires ici et là.
It took three months for informal workers to rebuild it and in that time they had to do business here and there.
Lors de nos visites sur le terrain, les utilisateurs SODIS nous ont demandé ce qu'ils devaient faire des bouteilles en PET vieilles et endommagées.
During our field visits the SODIS users asked us what they should do with old and damaged PET-bottles.
Ses différents organismes devaient faire un effort concerté pour donner l'exemple
The organizations of the system needed to make a concerted effort to lead by example
Ces derniers temps, les développeurs ont eu beaucoup de mal à voir ce qu'ils devaient faire pour faire plaisir au joueur.
Lately, it has become more difficult for game developers to see what they need to do next to make players happy.
ses hommes y sont allés, ils devaient faire une entrée forte.
the boys get there, they have to make a forced entry.
Le représentant de la FICSA a reconnu que les indemnités devaient faire l'objet d'un examen global car elles étaient reliées les unes aux autres.
The representative of FICSA agreed that the consideration of allowances should be done holistically since there were linkages.
Non seulement il y a un mort… mais les types qui devaient faire un boulot propre… sont sur la table d'opération ou jactent aux flics.
And not only did somebody get killed, but the men who were supposed to do a clean job are on a slab in the general hospital.
concernait des maladies qui devaient faire l'objet de notification de manière à permettre éventuellement leur inclusion future dans la première liste.
listed diseases that had to be notified to enable their possible future inclusion in the first Schedule.
Les participants ont indiqué que les interventions ponctuelles devaient faire place à des stratégies
It was affirmed that short term responses should give way to long term,
Ils étaient 8 ou 9 et devaient faire un exposé pour leur classe.
There were eight or nine of them and they had to give a presentation for their class.
On a dit que les Nations Unies devaient faire un effort spécial pour que la documentation
It was said that the United Nations must make a special effort to ensure that documentation
Tous les accusés devaient faire l'objet d'un procès équitable dans le strict respect de la légalité.
All those accused had to be given fair trials with full respect for due process.
Results: 136, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English