SHOULD SET OUT - превод на Български

[ʃʊd set aʊt]
[ʃʊd set aʊt]
следва да определят
should designate
should define
should set
should determine
should identify
should lay down
should establish
should fix
should appoint
must designate
следва да определи
should define
should determine
should specify
should set
should designate
should identify
should establish
should lay down
should appoint
shall determine
следва да се установят
should be established
should be laid down
should set out
should be identified
should be set out
следва да създаде
should establish
should create
should set up
should make
следва да представи
should submit
should present
should provide
must present
must submit
should come forward
shall submit
should set out
shall present
should produce
следва да определя
should define
should determine
should set
should establish
should identify
should specify
следва да се набележат
следва да се уреди

Примери за използване на Should set out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(19) This Regulation should set out the different types of activities the costs of which may be supported by means of investments from the ERDF
(19) В настоящия регламент следва да бъдат определени различните видове дейности, разходите за които могат да бъдат подпомагани чрез инвестиции от ЕФРР
Operational programmes should set out priority axes corresponding to thematic objectives,
В оперативните програми следва да бъдат определени приоритетни оси, които съответстват на тематичните цели,
challenging the failure of many Member States to establish specific air quality plans which should set out appropriate measures,
насочен срещу неизпълнението от много държави членки на задължението да установят специфични планове за качеството на въздуха, в които следва да се определят подходящи мерки,
These plans should set out a clear approach to achieve domestic objectives regarding greenhouse gas emissions in the non-ETS sector, renewable energy, energy savings,
Тези планове следва да определят ясен подход за постигане на вътрешните цели по отношение на емисиите на парникови газове в секторите извън обхвата на СТЕ,
the Commission should set out the annual breakdown of available allocations per Member State under the Investment for jobs
Комисията следва да определи годишното разпределение на наличните средства на държава членка по цел„Инвестиции за растеж
this is accompanied by increased complexity than the previous programme period 81 OPs should set out the rationale of the EU interventions in a consistent
това е съпътствано от повишена сложност в сравнение с предходния програмен период 81 ОП следва да определят логиката на интервенциите на ЕС по последователен
(4) To ensure a more uniform approach in the legislation on spirit drinks, this Regulation should set out clear criteria for the definition,
(5) ▌В настоящия регламент следва да се установят ясни критерии за определението,
I agree with the rapporteur that the Agency should set out a comparison of operations carried out during the year for which discharge is to be granted
Съгласен съм с докладчика, че Агенцията следва да представи съпоставка между операциите, изпълнени през разглежданата година за освобождаване от отговорност,
The Agency should set out a comparison of operations carried out during the year for which discharge is to be granted
Агенцията следва да представи съпоставка между операциите, изпълнени през разглежданата година за освобождаване от отговорност,
I believe that the Agency should set out a comparison of operations carried out during the year for which discharge is to be granted
Считам, че Агенцията следва да представи съпоставка между операциите, изпълнени през разглежданата година за освобождаване от отговорност,
The multiannual cycle should set out an integrated, unified
С многогодишния цикъл следва да се установи интегриран, единен
Is of the view that the Lima Conference should set out the main elements of the 2015 Agreement,
Счита, че на Конференцията от Лима следва да се определят основните елементи на споразумението от 2015 г.,
Providers of online search engines should set out for corporate website users a description of any differentiated treatment which they give,
Доставчиците на онлайн търсачки следва да определят за ползвателите на корпоративни уебсайтове описание на всяко диференцирано третиране,
The Commission should set out intervention objectives that are sufficiently precise
Комисията следва да определи цели за интервенциите, които да са достатъчно точни
this Regulation should set out a mechanism allowing the creditor to request that the information needed to identify the debtor's account be obtained by the court, before a Preservation Order is issued,
в настоящия регламент следва да се установи механизъм, който да позволява на кредитора да поиска преди издаването на заповед за запор съдът да получи информацията, необходима за установяването на сметката на длъжника, от определения орган
The dossier should set out the justification for Community-wide action.
В досието следва да са установени причини за предприемане на мерки за цялата Общност.
The Cancún decision should set out the guiding principles of the framework.
С решението от Канкун ще бъдат определени ръководните принципи на рамката.
Mr Obama should set out his own map
Обама би трябвало да начертае своя пътна карта
You should set out in front your opinions,
Вие трябва да сложите на преден план своите мнения,
First, we should set out a few tips that can help reduce the risk of buying a fake.
Първо, ние трябва да определи няколко съвета, които могат да помогнат за намаляване на риска от закупуване на фалшив.
Резултати: 9893, Време: 0.0629

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български