OBLIGATIONS SET OUT - превод на Български

[ˌɒbli'geiʃnz set aʊt]
[ˌɒbli'geiʃnz set aʊt]
задълженията посочени
задължения посочени

Примери за използване на Obligations set out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
negligently breach any of the obligations set out in these Terms and Conditions(including the Personal Data Privacy Policy),
поради небрежност нарушите някое от задълженията, посочени в настоящите Общи условия(включително Декларацията за поверителност на личните данни),
are based on more generic ethical obligations set out in the relevant codes of conduct.
се основават на по-общи етични задължения, посочени в съответните кодекси за поведение.
The breach of one of the obligations set out in Article 3(1),(2)
Нарушението на някое от задълженията, посочени в член 3, параграфи 1,
the service providers should comply with the obligations set out in this Directive.
доставчиците на услуги следва да спазват задълженията, посочени в настоящата директива.
(1) Member States shall provide appropriate sanctions and remedies in respect of infringements of the rights and obligations set out in this Directive and shall take all the measures necessary to ensure that those sanctions
Държавите-членки предвиждат съответни санкции и средства за правна защита по отношение на нарушения на правата и задълженията, определени в настоящата директива, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират
in the instruments of incorporation, and the obligations set out in the prospectus, which shall be consistent with the applicable law as referred to in paragraphs 1 and 3.
учредителните актове на дружеството, и задълженията, определени в проспекта, които са в съответствие с приложимото законодателство, съгласно параграфи 1 и 3.
MS may provide that obligated parties can fulfil their obligations set out in Article 7(1)
Държавите членки могат да предвидят изпълнението на задълженията, предвидени в член 5, параграф 1, да става чрез
Member States may decide not to apply the obligations set out in Articles 10
Държавите членки могат да решат да не прилагат задълженията, определени в членове 10 и 11 и в член 14,
When outsourcing certain tasks of the process for the fulfilment of the obligations set out in Article 406 of Regulation(EU) No 575/2013, including record keeping, institutions becoming exposed to the risks
При възлагането на външни изпълнители на определени задачи в процеса на изпълнение на задълженията, установени в член 406 от Регламент(ЕС)
ensure effective monitoring of compliance with the obligations set out in this Directive and Directive 96/71/EC,
необходими за осигуряване на ефективно наблюдение на спазването на задълженията, изложени в настоящата директива
The obligations set out on the providers of online intermediation services in this Regulation shall apply to providers of ancillary operating systems when an operating system in itself acts as an online intermediation service within the meaning of Article 2(2).
Задълженията, определени за доставчиците на посреднически онлайн услуги в настоящия регламент, се прилагат за доставчиците на съпътстващи операционни системи, когато самата операционна система действа като посредническа онлайн услуга по смисъла на член 2, параграф 2.
may decide to adapt the obligations set out in Articles 10
могат да решат да адаптират задълженията, определени в членове 10 и 11 и в член 14,
their statistical authorities must conform with the obligations set out in Article 338 TFEU on impartiality,
техните статистически органи следва да спазват задълженията, изложени в член 338 ДФЕС относно безпристрастността,
conditions shall ensure the fulfilment of the obligations set out in paragraph 2 above
условия гарантират изпълнението на задълженията, изложени в алинея 2 по-горе,
Member States or their delegated entities are exempted from the obligations set out in paragraph 1, provided that, and to the extent that, pursuant to energy
Държавите-членки или оправомощените от тях образувания се освобождават от задълженията, установени в параграф 1, ако и доколкото в съответствие със специфичното право на Съюза за енергийния сектор
When financial compensation, other forms of compensation and exclusive rights which a Member State grants for the fulfilment of the obligations set out in paragraphs 2
Когато за изпълнението на задълженията, установени в параграф 2 от настоящия член, или за предоставянето на универсалната услуга,
(7a) Member States' renewable energy targets should be set taking into account the obligations set out in the Paris Agreement,
(7а) Обвързващите цели за енергия от възобновяеми източници на държавите членки следва да се определят, като се вземат предвид задълженията, установени в Парижкото споразумение,
Member States, after consulting the social partners, may decide to adapt the obligations set out in Articles 10
Държавите членки могат да решат да не прилагат задълженията, определени в членове 10 и 11 и в член 14,
Feed business operators shall meet the obligations set out in points 1 and 2 by complying with appropriate Community
Операторите в сектора на фуражите изпълняват задълженията, изложени в точки 1 и 2, спазвайки съответните национални законодателни разпоредби,
the contract of any member of the Investment Committee who breaches the obligations set out in paragraphs 9 and 10 shall be terminated, in accordance with applicable employment and labour law rules.
член на инвестиционния комитет, който нарушава задълженията, установени в параграфи 9 и 10, се прекратява в съответствие с приложимите разпоредби на правото в областта на заетостта и труда.
Резултати: 103, Време: 0.0539

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български