OBLIGATION - превод на Български

[ˌɒbli'geiʃn]
[ˌɒbli'geiʃn]
задължение
obligation
duty
responsibility
liability
commitment
debt
incumbent
дълг
debt
duty
obligation
incumbent
ангажимент
commitment
engagement
appointment
obligation
gig
undertaking
pledge
dedication
commit
длъжен
must
have to
should
duty
shall
need
owe
obligation
obliged
required
задължени
obliged
required
obligated
bound
liable
compelled
forced
obligation
indebted
must
длъжни
must
have to
should
duty
shall
need
owe
obligation
obliged
required
задължението
obligation
duty
responsibility
liability
commitment
debt
incumbent
задължения
obligation
duty
responsibility
liability
commitment
debt
incumbent
задълженията
obligation
duty
responsibility
liability
commitment
debt
incumbent
задължен
obliged
required
obligated
bound
indebted
compelled
liable
forced
obligation
beholden
ангажимента
commitment
engagement
appointment
obligation
gig
undertaking
pledge
dedication
commit
дълга
debt
duty
obligation
incumbent
ангажименти
commitment
engagement
appointment
obligation
gig
undertaking
pledge
dedication
commit
длъжна
must
have to
should
duty
shall
need
owe
obligation
obliged
required

Примери за използване на Obligation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Microsoft:"We have no obligation to return data to you.".
Майкрософт:"Не сме задължени да ви връщаме данните".
The obligation comes as a result of this past event.
Задължение, възникнало в резултат на минало събитие.
Your weekly obligation to God is fulfilled.
Нашият ежеседмичен дълг пред Бог е изпълнен.
My obligation to the Council requires my presence elsewhere.
Задълженията ми към Съвета изискват присъствието ми другаде.
Another part of my obligation is to see a therapist.
Друга част от задължението ми е да се срещам с терапевт.
Our Obligation as an employer.
Нашите задължения като работодател.
We have an obligation as attorneys-.
Имаме ангажимент, като адвокати-.
The media has an obligation to report.
Медиите са длъжни да информират.
There is no statutory obligation to comply with it.
Че няма законово задължение да се съобразяват.
This is our obligation to the coming generations.”.
Това е нашият дълг към идните поколения“.
There is no obligation on employers to produce plans.
Работодателите не са задължени да разработват планове.
There is no obligation to attend, but.
Не сте задължен да посетите, но.
But the obligation remains with the Company.
Задълженията към дружеството остават.
The Energy Company Obligation.
Задължението за енергийна компания.
Your obligation is to be brothers for them.
Вашите задължения са да сте като братя за тях.
It's an obligation of a lifetime.".
Това е ангажимент за цял живот".
We have no obligation to monitor the User Content.
Те не са длъжни да контролират съдържанието на потребителите.
There is no conveyance obligation for bicycles.
По принцип няма няма задължение за превоз на велосипеди.
There is no obligation on the spouses to divide their property upon divorce.
Съпрузите не са задължени да поделят имуществото си при развод.
A debt is an obligation and should be paid back.
Дългът си е дълг и трябва да се връща.
Резултати: 17132, Време: 0.4634

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български