CONTRACTUAL OBLIGATION - превод на Български

[kən'træktʃʊəl ˌɒbli'geiʃn]
[kən'træktʃʊəl ˌɒbli'geiʃn]
договорно задължение
contractual obligation
contractual duty
contractual commitment
contract obligation
договорено задължение
contractual obligation
задължение по договор
a contractual obligation
obligation under a contract
договорно задължена
contractual obligation
contractually obligated
договорни задължения
contractual obligations
contractual duties
treaty obligations
contractual commitments
contractual liability
contract obligations
договорното задължение
contractual obligation

Примери за използване на Contractual obligation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The entity s contractual obligation to make future payments remains outstanding until it is extinguished through conversion,
Договорното задължение на предприятието да направи бъдещи плащания остава неуредено, докато не бъде погасено чрез конверсия,
None of them are rewards for fulfilling some kind of even minimal legal contractual obligation.
Никой от тях не е награда за изпълнението на каквито и да било, дори малки, правно обвързващи договорни задължения.
No one may be deprived of freedom solely because of his inability to fulfil a contractual obligation.
Никой не може да бъде лишен от свобода само поради невъзможност да изпълни договорно задължение.
AG7 A contractual right or contractual obligation to receive, deliver
Договорното право или договорното задължение за получаване, предоставяне
does not confer any contractual right on you, or place any contractual obligation on us.
част от трудов договор и не Ви предоставя никакви договорни права, нито създава някакви договорни задължения за нас.
Employee work related activities(normally based on legal and/or contractual obligation and/or legitimate interest).
Дейности, свързани с работата на служителите(обикновено се базират на правно и/или договорно задължение и/или законен интерес).
counterparty to a financial instrument fails to meet its contractual obligation.
страна по финансов инструмент не успее да изпълни своите договорни задължения.
For example, a note payable in government bonds gives the holder the contractual right to receive and the issuer the contractual obligation to deliver government bonds, not cash.
Например полица, платима в държавни облигации, дава на притежателя договорното право да получи, а на емитента договорното задължение да предостави, държавни облигации, а не парични средства.
During the six months, both parties have a contractual right and a contractual obligation to exchange financial instruments.
През шестте месеца двете страни имат договорно право и договорно задължение да разменят финансовите инструменти.
dispatch are given for information only, without contractual obligation.
експедиране са дадени само за информация, без да пораждат договорни задължения.
No one may be deprived of liberty just because he is not in a condition to fulfill a contractual obligation.
Никой не може да бъде лишен от свобода само поради това, че той не е в състояние да изпълни договорно задължение.
does not confer any contractual right on you, or place any contractual obligation on us.
част от трудов договор и не Ви предоставя никакви договорни права, нито създава някакви договорни задължения за нас.
No one may be deprived of liberty just because he is not in a state to fulfill a contractual obligation.
Никой не може да бъде лишен от свобода само поради това, че той не е в състояние да изпълни договорно задължение.
This enables us to maintain fair pricing as our earnings are based on a contractual obligation that we have in place with the owners that we work with.
Това ни дава възможност за запазване на лоялната ценообразуване, тъй като нашата печалба, се основават на договорни задължения, които имаме в място със собствениците, че ние работим.
by gross negligence in breach of an essential contractual obligation.
при груба небрежност, при нарушение на съществено договорно задължение.
In addition, this can include enquiry, offer and order data, data from the fulfilment of our contractual obligation, documentation data as well as other data comparable to the mentioned categories.
В допълнение, те могат да включват данни за поръчките, данни от изпълнението на нашите договорни задължения, данни за документацията и други данни, сравними с посочените категории.
This offer of compensation is considered a contractual obligation; however, it can be negotiated between the listing broker and the broker representing the buyer.
Това предложение за компенсация се счита за договорно задължение, въпреки това, то може да бъде допълнително договорено между брокерите.
but to fulfill a contractual obligation, a final studio album, Last Time Around.
тъй като е обвързана с договорни задължения, издава един последен албум-„Last Time Around“, главно със записи.
based on the declaration of consent that may be withdrawn or a contractual obligation and.
базирано на декларацията за съгласие, която може да бъде оттеглена или на договорно задължение и.
to the extent justified to enforce a contractual obligation.
с оглед изпълнение на договорно задължение.
Резултати: 300, Време: 0.0773

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български