PERFORMANCE OBLIGATION - превод на Български

[pə'fɔːməns ˌɒbli'geiʃn]
[pə'fɔːməns ˌɒbli'geiʃn]
задължение за изпълнение
performance obligation
obligation to perform
obligation to execute
obligation to complete
задължението за изпълнение
performance obligation
obligation to perform
obligation to execute
obligation to complete
задължението за изпълнението
performance obligation
obligation to perform
obligation to execute
obligation to complete

Примери за използване на Performance obligation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
B14 Methods that can be used to measure an entity's progress towards complete satisfaction of a performance obligation satisfied over time in accordance with paragraphs 35- 37 include the following.
Б14 Методите, които могат да се използват за измерване на напредъка, постигнат от предприятието, към пълното удовлетворяване на задължението за изпълнение, удовлетворявано с течение на времето в съответствие с параграфи 35- 37, включват следното.
an entity may not be able to reasonably measure the outcome of a performance obligation, but still expects to recover the costs incurred in satisfying the performance obligation..
предприятието може да не е в състояние да измери разумно резултатите от задължението за изпълнението, но предприятието очаква да възстанови разходите, направени за удовлетворяване на задължението за изпълнение..
When an entity that is a principal satisfies a performance obligation, the entity recognises revenue in the gross amount of consideration to which it expects to be entitled in exchange for those goods or services transferred.
Когато предприятието, което е принципал, удовлетворява задължение за изпълнение, предприятието признава прихода от брутния размер на възнаграждението, на което очаква да има право в замяна на прехвърлените стоки или услуги.
an entity shall not update the assessment of the alternative use of an asset unless the parties to the contract approve a contract modification that substantively changes the performance obligation.
на договора предприятието не актуализира оценката за алтернативното използване на актива, освен ако страните по договора одобрят изменение на договора, което по същество променя задължението за изпълнение.
we may not be able to reasonably measure the outcome of a performance obligation, but we expect to recover the costs incurred in satisfying the performance obligation..
предприятието може да не е в състояние да измери разумно резултатите от задължението за изпълнението, но предприятието очаква да възстанови разходите, направени за удовлетворяване на задължението за изпълнение..
When an entity that is an agent satisfies a performance obligation, the entity recognises revenue in the amount of any fee
Когато предприятието, което е агент, удовлетворява задължение за изпълнение, предприятието признава приход в размер на такса
Expected cost plus a margin approach- an entity could forecast its expected costs of satisfying a performance obligation and then add an appropriate margin for that good or service.
Подход на очаквани разходи плюс марж- предприятието би могло да прогнозира очакваните си разходи, свързани с удовлетворяване на задължението за изпълнение, и след това да прибави подходящ марж за тази стока или услуга;
An entity shall apply a single method of measuring progress for each performance obligation satisfied over time
Предприятието прилага единен метод за измерване на напредъка за всяко задължение за изпълнение, удовлетворено с течение на времето,
the entity satisfies a performance obligation, the entity shall consider the requirements for control in paragraphs 31- 34.
върху обещания актив и предприятието удовлетворява задължението за изпълнение, предприятието взема предвид изискванията относно контрола в параграфи 31- 34.
In those circumstances, an entity shall account for the promised warranty as a performance obligation in accordance with paragraphs 22- 30 and allocate a portion of the transaction price to that performance obligation in accordance with paragraphs 73- 86.
При тези обстоятелства предприятието отчита обещаната гаранция като задължение за изпълнение в съответствие с параграфи 22- 30 и разпределя част от цената на сделката към това задължение за изпълнение в съответствие с параграфи 73- 86.
The proportionate allocation of the discount in those circumstances is a consequence of the entity allocating the transaction price to each performance obligation on the basis of the relative stand-alone selling prices of the underlying distinct goods or services.
Пропорционалното разпределение на отстъпката при тези обстоятелства е следствие от разпределянето от страна на предприятието на цената на сделката към всяко задължение за изпълнение въз основа на относителните единични продажни цени на съответните отделни стоки или услуги.
other infringement by the entity's products does not give rise to a performance obligation.
търговска марка или друго нарушение от продуктите на предприятието, не води до възникване на задължение за изпълнение.
the promised service is a performance obligation.
обещаната услуга представлява задължение за изпълнение.
An entity that is a principal may satisfy its performance obligation to provide the specified good or service itself or it may engage another party(for example, a subcontractor) to satisfy some or all of the performance obligation on its behalf.
Предприятието, което е принципал по договора, може само да удовлетвори задължение за изпълнение или може да ангажира друга страна(например подизпълнител), която да удовлетвори някои или всички от задълженията за изпълнение от негово име.
service(or to a specific outcome from satisfying the performance obligation or transferring the distinct good or service).
услуга(или към конкретен резултат от удовлетворяване на задължението за изпълнение или от прехвърлянето на отделната стока или услуга); както и.
To meet the allocation objective, an entity shall allocate the transaction price to each performance obligation identified in the contract on a relative stand-alone selling price basis in accordance with paragraphs 76- 80,
За постигане на целта за разпределение предприятието разпределя цената на сделката към всяко задължение за изпълнение, установено в договора, въз основа на относителна единична продажна цена в съответствие с параграфи 76- 80, освен в случаите,
the entity shall determine whether the nature of its promise is a performance obligation to provide the specified goods
предприятието определя дали естеството на неговото обещание е задължение за изпълнение, свързано с предоставяне на конкретните стоки
For each performance obligation identified in accordance with paragraphs 22 30,
За всяко задължение за изпълнение, установено в съответствие с параграфи 22- 30, предприятието определя при
the entity shall not recognise revenue for that performance obligation.
в качеството на принципал), предприятието не признава приходи за това задължение за изпълнение.
If an entity transfers a performance obligation to another party so that the entity is no longer obliged to provide the underlying good or service to the customer(that is, the entity is no longer acting as the principal), the entity shall not recognize revenue for that performance obligation.
Б38 Ако друго предприятие поеме задължения за изпълнение на предприятието и неговите права по договора, така че предприятието вече не е длъжно да удовлетвори задължението за изпълнение, свързано с прехвърляне на клиента на обещаната стока или услуга( т. е. предприятието вече не действа в качеството на принципал), предприятието не признава приходи за това задължение за изпълнение.
Резултати: 86, Време: 0.0411

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български