PRESENT OBLIGATION - превод на Български

['preznt ˌɒbli'geiʃn]
['preznt ˌɒbli'geiʃn]
настоящо задължение
present obligation
съществуващо задължение
a present obligation
existing obligation
сегашното задължение
present obligation
the current obligation
настоящото задължение
present obligation
сегашно задължения
a present obligation
текущо задължение
current liability
a present obligation

Примери за използване на Present obligation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In such a case, an enterprise determines whether a present obligation exists at the balance sheet date by taking account of all available evidence, including, for example, the opinion of experts.
В такъв случай предприятието определя дали сегашното задължение съществува към датата на баланса, като се вземат предвид всички налични обстоятелства, включително например мнението на специалисти.
In such a case, an enterprise determines whether a present obligation exists at the balance sheet date by taking account of all available evidence, including, for example, the opinion of experts.
В такъвслучай предприятието определя дали настоящото задължение съществува къмдатата на баланса, като се вземат предвид всички налични обстоятелства, включително например мнението на специалисти.
immediately before the business combination, a present obligation of the acquiree.
непосредствено преди бизнес комбинацията, сегашно задължение на придобивания.
If an entity has a contract that is onerous, the present obligation under the contract is recognised
Ако предприятието е сключило обременяващ договор, сегашното задължение по силата на договора следва да се признае
(a) Where it is certain that a present obligation exists at the balance sheet date,
Когато е по-вероятно настоящото задължение да съществува към края на отчетния период,
Paragraph 17 of IAS 37 specifies that an obligating event is a past event that leads to a present obligation that an entity has no realistic alternative to settling.
Параграф 17 от МСС 37 посочва, че задължаващо събитие е минало събитие, което води до сегашно задължение, за което предприятието няма реална алтернатива за погасяване.
If an entity has a contract that is onerous, the present obligation under the contract should be recognized
Ако предприятието е сключило обременяващ договор, сегашното задължение по силата на договора следва да се признае
In almost all cases it will be clear whether a past event has given rise to a present obligation.
Обикновено е ясно дали дадено минало събитие води до възникване на сегашно задължение.
It also eases the present obligation to buy domestic tobacco-- companies can purchase up to 20% of their tobacco from abroad.
Той облекчава също и сегашното задължение за закупуване на местен тютюн от дружествата, които сега ще могат да закупуват до 20% от тютюна си от чужбина.
whether those events result in a present obligation.
дали тези събития ще имат за резултат сегашно задължение.
(ii) If an enterprise has a contract that is onerous, the present obligation under the contract is recognised
Ако предприятието е сключило обременяващ договор, сегашното задължение по силата на договора следва да се признае
An essential characteristic of a liability is that the cooperative has a present obligation to act or perform in a particular way.
Важна характеристика на пасива е, че предприятието има сегашно задължение да постъпи или действа по определен начин.
If the Group has a contract that is onerous, the present obligation under the contract shall be recognised
Ако предприятието е сключило обременяващ договор, сегашното задължение по силата на договора следва да се признае
it may not be clear whether an entity has a present obligation.
може да не е ясно дали предприятието има сегашно задължение.
If an entity has a contract that is onerous, the present obligation under the contract shall be recognised
Ако предприятието е сключило обременяващ договор, сегашното задължение по силата на договора следва да се признае
For a liability to qualify for recognition there must be not only a present obligation but also the probability of an outflow of resources embodying economic benefits to settle that obligation..
За да се квалифицира за признаване на един пасив, е необходимо да има не само сегашно задължение, но също и вероятност за погасяването му да бъде необходим изходящ поток ресурси, съдържащи икономически ползи.
uncertain obligation or a present obligation that is not recognized because it fails to meet one
несигурно задължение или настоящо задължение, което не е признато поради това, че не отговаря на едното от двете или и на двете условия, посочени в букви(б)
a past event is deemed to give rise to a present obligation if, taking account of all available evidence,
едно минало събитие може да има за резултат сегашно задължение, ако, като се вземат предвид всички налични обстоятелства,
uncertain obligation or a present obligation that is not recognised because it fails to meet one
несигурно задължение или настоящо задължение, което не е признато поради това, че не отговаря на едното от двете или и на двете условия, посочени в букви(б)
The settlement of a present obligation usually involves the payment of cash,
Уреждането на съществуващо задължение обикновено предполага плащане на парични средства,
Резултати: 77, Време: 0.0468

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български