Examples of using Should set out in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
However, such a treaty should set out the issues which States must consider before deciding whether to permit a transfer, including the eventual use
Project documents should set out longer range development and immediate project objectives; specify the activities and outputs required; identify the input to be provided by Governments
Such plans, whether disability-specific or pertaining to human rights more generally, should set out a strategy of action that includes specific steps, with timelines and concrete objectives, to improve the protection and promotion of human rights in a particular country.
Since the right of international organizations to self-defence was not established in international law, article 21 should set out clear criteria for its permissibility, for example, during peacekeeping operations or in order to protect personnel implementing the organization ' s programmes.
Secrecy laws should set out clearly which officials are entitled to classify documents as secret
In particular, Turkey should set out concrete plans for clearance,
The strategy should set out an integrated multisectoral approach, drawing on the comparative advantage of the United Nations with a strong focus on political participation and governance, domestic violence, gender justice and economic empowerment.
This law should set out clearly and precisely the restrictions on the freedom of speech and expression and ensure that such restrictions do not exceed those permissible under article 19, paragraph 3, of the Covenant.
The policies should set out management ' s responsibility for controlling the operations of the Organization; the activities management should undertake to fulfil those responsibilities; and its accountability in the use of public resources; as well as requirements for joint oversight of multi-agency programmes.
Texts should set out clearly the principles applicable to the transactions they addressed;
It was understood that article 7 should set out the general conditions justifying recourse(a)
A submission should set out the matter of concern, the relevant provisions of the CCW, information substantiating the submission and, if applicable, information on the inconclusive(bilateral) consultations on the matter of concern.
If extra assistance was needed due to surge requirements, the Secretary-General should set out the rationale in a comprehensive manner so that any necessary revisions to support
How such agreements should be worded depends upon local circumstances. However, the formal protocols should include a general joint statement of purpose in relation to combating the smuggling of migrants and upholding the rights of smuggled migrants and should set out the responsibilities of partners.
limitation on a right, the State party should set out in detail the nature and extent of such restrictions or limitations in compliance
Where no pre-selection of bidders was carried out prior to the issuance of the request for proposals or when the contracting authority retains the right to require the bidders to demonstrate again their qualifications, the request for proposals should set out the information that needs to be provided by the bidders to substantiate their qualifications(see paras. 38-40).
The final document should set out a series of goals to be accomplished by 2005, including ratification of the CTBT by all 44 States identified therein, cessation of sub-critical testing, and conclusion of a non-discriminatory and universally applicable fissile material cut-off convention.
The definition of torture should set out clearly the purpose of the offence, provide for aggravating circumstances, include the attempt to commit torture as well as
certainty as regards quantities, with the exception of its provisions on framework agreements, which would mean that the solicitation documents should set out at least the maximum quantity of the goods envisaged to be procured under all options.
The Advisory Committee further noted that the proposal for the transfer of functions to the Global Service Centre should set out the functions and resources to be transferred, an analysis of how services would be enhanced and the benefits to all clients and recipients, in particular troop- and police-contributing countries(ibid., para. 109).