SHOULD NOT LEAVE - превод на Български

[ʃʊd nɒt liːv]
[ʃʊd nɒt liːv]
не трябва да напуска
should not leave
must not leave
need not leave
doesn't have to leave
не трябва да оставя
should not leave
must not leave
must not let
не трябва да оставят
should not let
should not leave
не бива да напуска
should not leave
cannot leave
he's not to leave
must not leave
не трябва да напускат
should not leave
don't have to leave
must not leave
don't need to leave
не трябва да напусне
you should not leave
do not have to leave
you must not leave
не бива да оставя
shouldn't leave
не бива да оставят
shouldn't leave

Примери за използване на Should not leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the pH should be between 5,5-7 and it should not leave any ash when it is burned.
рН трябва да е между 5, 5 и 7 и тя не трябва да оставя каквато и да е пепел при изгаряне.
People should not leave looking-glasses hanging in their rooms any more than they should leave open cheque books
Хората не бива да оставят огледала да висят в стаите им, също както не бива да оставят отворени чековите си книжки
It should be totally hidden from the end-user and should not leave traces of spying after usage.
Тя трябва да бъде напълно скрити от крайния потребител и не трябва да оставя следи от шпионаж след употреба.
A bird's offspring should not leave its nest until it's ready to fly, Sarman.
Малките на птиците, не трябва да напускат гнездото си докато не могат да летят, Сарман.
well absorbed- should not leave a shine on your hands.
добре абсорбирана- не трябва да оставя блясък на ръцете ви.
So, patients should not leave the dental office until they recover their abilities(generally within 30 minutes)
Така че пациентите не трябва да напускат стоматологичния кабинет, докато не възстановят способностите си(обикновено в рамките на 30 минути)
are expected to hit repeatedly, and people should not leave safe ground until the warning is lifted.
се очаква вълните на цунами да се ударят многократно и хората не трябва да напускат безопасна земя, докато предупреждението не бъде отменено.
China's National Health Commission said travelers should avoid Wuhan and residents should not leave the city.
Китайските здравни власти предупреждават, че пътешествениците трябва да избягват Ухан, а местните жители не трябва да напускат града.
which said the UK should not leave the EU without a deal on 29 March,
че Великобритания не трябва да напуска ЕС без сделка на 29 март,
damage to the patient's health was minimal, one should not leave this process to itself and assume that any pain itself will sooner or later pass.
на пациента е минимално, човек не трябва да оставя този процес сам и да предположи, че всяка сама болка ще премине рано или късно.
the book on the registration of acts of civil status should not leave the limits of this institution.
тъй като според закона книгата за регистрация на актове на гражданско състояние не трябва да напуска границите на тази институция. Това се регулира от регионалните закони, т.е.
The competent state authorities and institutions, working on the case, should not leave any doubt in the public as to the unbiased nature of the findings of the investigation
Компетентните институции, които работят по случая, не трябва да оставят съмнение в обществото за обективността на резултатите от хода на разследването
working on the case, should not leave any doubt in the public as to the unbiased nature of the findings of the investigation
работещи по случая, не трябва да оставят съмнение в обществото за обективността на резултатите от хода на разследването
Anyone to whom this happens should not leave his room upon awakening,
Всеки, на когото това се случи, не бива да напуска стаята си след събуждане,
It should be taken into account that this cheerful amicable contest should not leave behind any slightest negative emotions,
Трябва да се има предвид, че този весел приятелски конкурс не бива да оставя никакви най-малки негативни емоции,
second time[and could still go back to her husband] should not leave or be made to leave her home during the‘iddah, and she should still be supported financially.
втори път(и все още може да се завърне при своя съпруг) не бива да напуска или да бъде заставяна да напусне нейния дом по време на изчаквателния период идда и трябва да бъде осигурявана финансово.
All these arguments can be applied in full force to support the opposite view- that Greece should not leave the eurozone, namely because this would reduce the pressure for budget savings
Всички тези аргументи могат с пълна сила да се приведат и в подкрепа на тезата, че Гърция не бива да напуска еврозоната, именно защото ще се намали натиска за бюджетни икономии и реформи и именно
irrational by others(those who find that it's a risky bet and should not leave a well-paid job).
като нерационални от другите(които вярват, че това е рисковано залагане и не трябва да напускат добре платена работа).
Yes, she shouldn't leave anything there to remain a creature of mystery.
Да, тя не трябва да оставя нищо там за да продължи мистериозността си.
Foreman shouldn't leave either.
И Формън не трябва да напуска.
Резултати: 48, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български