should dohas to domust doshould makehas to makeneeds to domust makeneeds to makegotta doought to do
следва да се ангажират
should commitshould undertake
Примери за използване на
Should undertake
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Delivery of more decision-making freedom to ministers and akims, who should undertake specific responsibilities
Необходимо е да се предостави свобода на министрите и акимите при вземане на решения, като те следва да поемат конкретни задължения
We need to give decision-making freedom to ministers and akims, who should undertake specific responsibilities
Необходимо е да се предостави свобода на министрите и акимите при вземане на решения, като те следва да поемат конкретни задължения
The MAH should undertake a controlled distribution of NexoBrid to ensure that the product is not available for use at a centre until at least one surgeon at the centre has received formal training in the use of NexoBrid.
ПРУ трябва да предприеме контролирано разпространение на NexoBrid, за да гарантира, че продуктът няма да бъде предоставен за употреба в даден център, докато там поне един хирург не е преминал официално обучение за употребата на NexoBrid.
Notes that the Commission should undertake a review of the operation of the Schengen evaluation mechanism within six months of the adoption of all evaluation reports regarding evaluations covered by the first multiannual evaluation programme,
Отбелязва, че Комисията следва да предприеме преглед на функционирането на механизма за оценка по Шенген в срок от шест месеца след приемането на всички доклади във връзка с оценките, обхванати от първата многогодишна програма за оценка,
The competent authority should undertake investigations into the causes
Компетентната власт трябва да предприеме разследване на причините
financial institutions should undertake‘customer due diligence' to combat money laundering linked to corruption
финансовите институции следва да извършват„комплексна проверка на клиента“ с цел борба с изпирането на пари,
(26a) The Commission should undertake a review of the Union's biofuels legislation,
(26a) Комисията следва да предприеме преглед на законодателството на Съюза в областта на биогоривата,
the football federation should undertake wide-ranging reforms,
футболната федерация трябва да предприеме мащабни реформи,
the proposed Directive would clarify how Member States should undertake a comprehensive proportionality test before adopting
Комисията предлага да се опрости и уточни начинът, по който държавите членки следва да извършват обстойна и прозрачна проверка за пропорционалност,
All the EU agencies should make available on their websites a list of all contracts awarded over the previous three years at least, and the Commission should undertake to integrate this information into its financial transparency system.
Всички агенции на ЕС трябва да направят достъпни на своите уебсайтове всички възложени обществени поръчки поне за последните три години и Комисията следва да предприеме включване на тази информация в своята система за финансова прозрачност.
mission humanity should undertake from this time forward.
clarify how Member States should undertake a comprehensive and transparent proportionality test before adopting
уточни начинът, по който държавите членки следва да извършват обстойна и прозрачна проверка за пропорционалност,
the authority should undertake on-site checks of the subcontractor to the same extent as would be provided for under accreditation.
органът следва да извърши проверки на място при подизпълнителя в същата степен, както е предвидено за акредитацията.
clarify how Member States should undertake a comprehensive and transparent proportionality test before adopting
уточни начинът, по който държавите членки следва да извършват обстойна и прозрачна проверка за пропорционалност,
protecting the environment are important initiatives that all manufacturers should undertake if they wish to compete in today's socially conscious markets.
опазването на околната среда са важни инициативи, които всички производители трябва да предприемат, ако желаят да се конкурират на днешните социално ориентирани пазари.
which aims to clarify the proportionality test Member States should undertake before adopting or amending national rules on professional services.
Комисията предлага да се опрости и прецизира начинът, по който държавите членки следва да извършват проверка за пропорционалност, преди да приемат или да изменят националните разпоредби, свързани с професионалните услуги.
As Noam Chomsky wrote almost four decades ago,“Citizens of the democratic societies should undertake a course of intellectual self-defense to protect themselves from manipulation
По-често трябва да си припомняме думите на американския мъдрец Ноам Чомски, че:„Гражданите в демократичните общества би трябвало да предприемат курс на духовна самозащита за предпазване от манипулации
Noam Chomsky:“Citizens of the democratic societies should undertake a course of intellectual self-defense to protect themselves from manipulation
По-често трябва да си припомняме думите на американския мъдрец Ноам Чомски, че:„Гражданите в демократичните общества би трябвало да предприемат курс на духовна самозащита за предпазване от манипулации
had to say“Citizens of the democratic societies should undertake a course of intellectual self-defence to protect themselves from manipulation
че:„Гражданите в демократичните общества би трябвало да предприемат курс на духовна самозащита за предпазване от манипулации
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文