SHOULD UNDERTAKE - превод на Български

[ʃʊd ˌʌndə'teik]
[ʃʊd ˌʌndə'teik]
трябва да предприеме
must take
should take
needs to take
has to take
has to undertake
must undertake
shall take
should undertake
must make
need to undertake
следва да предприеме
should take
should undertake
shall take
must take
they should adopt
should do
следва да извършват
should carry out
should perform
should conduct
should undertake
must carry out
трябва да поеме
has to take
must take
should take
needs to take
must assume
have to assume
has to bear
must bear
should assume
it has to absorb
следва да извърши
should carry out
should conduct
should perform
should implement
should undertake
should make
трябва да предприемат
must take
should take
need to take
have to take
shall take
should undertake
must undertake
must make
necessary to take
need to undertake
следва да предприемат
should take
must take
should undertake
следва да поеме ангажимента
трябва да направи
should do
has to do
must do
should make
has to make
needs to do
must make
needs to make
gotta do
ought to do
следва да се ангажират
should commit
should undertake

Примери за използване на Should undertake на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Delivery of more decision-making freedom to ministers and akims, who should undertake specific responsibilities
Необходимо е да се предостави свобода на министрите и акимите при вземане на решения, като те следва да поемат конкретни задължения
We need to give decision-making freedom to ministers and akims, who should undertake specific responsibilities
Необходимо е да се предостави свобода на министрите и акимите при вземане на решения, като те следва да поемат конкретни задължения
The MAH should undertake a controlled distribution of NexoBrid to ensure that the product is not available for use at a centre until at least one surgeon at the centre has received formal training in the use of NexoBrid.
ПРУ трябва да предприеме контролирано разпространение на NexoBrid, за да гарантира, че продуктът няма да бъде предоставен за употреба в даден център, докато там поне един хирург не е преминал официално обучение за употребата на NexoBrid.
Notes that the Commission should undertake a review of the operation of the Schengen evaluation mechanism within six months of the adoption of all evaluation reports regarding evaluations covered by the first multiannual evaluation programme,
Отбелязва, че Комисията следва да предприеме преглед на функционирането на механизма за оценка по Шенген в срок от шест месеца след приемането на всички доклади във връзка с оценките, обхванати от първата многогодишна програма за оценка,
The competent authority should undertake investigations into the causes
Компетентната власт трябва да предприеме разследване на причините
financial institutions should undertake‘customer due diligence' to combat money laundering linked to corruption
финансовите институции следва да извършват„комплексна проверка на клиента“ с цел борба с изпирането на пари,
(26a) The Commission should undertake a review of the Union's biofuels legislation,
(26a) Комисията следва да предприеме преглед на законодателството на Съюза в областта на биогоривата,
the football federation should undertake wide-ranging reforms,
футболната федерация трябва да предприеме мащабни реформи,
the proposed Directive would clarify how Member States should undertake a comprehensive proportionality test before adopting
Комисията предлага да се опрости и уточни начинът, по който държавите членки следва да извършват обстойна и прозрачна проверка за пропорционалност,
All the EU agencies should make available on their websites a list of all contracts awarded over the previous three years at least, and the Commission should undertake to integrate this information into its financial transparency system.
Всички агенции на ЕС трябва да направят достъпни на своите уебсайтове всички възложени обществени поръчки поне за последните три години и Комисията следва да предприеме включване на тази информация в своята система за финансова прозрачност.
mission humanity should undertake from this time forward.
която човечеството трябва да поеме от сега нататък.
which every government should undertake.
които всяко правителство трябва да предприеме.
clarify how Member States should undertake a comprehensive and transparent proportionality test before adopting
уточни начинът, по който държавите членки следва да извършват обстойна и прозрачна проверка за пропорционалност,
the authority should undertake on-site checks of the subcontractor to the same extent as would be provided for under accreditation.
органът следва да извърши проверки на място при подизпълнителя в същата степен, както е предвидено за акредитацията.
clarify how Member States should undertake a comprehensive and transparent proportionality test before adopting
уточни начинът, по който държавите членки следва да извършват обстойна и прозрачна проверка за пропорционалност,
protecting the environment are important initiatives that all manufacturers should undertake if they wish to compete in today's socially conscious markets.
опазването на околната среда са важни инициативи, които всички производители трябва да предприемат, ако желаят да се конкурират на днешните социално ориентирани пазари.
which aims to clarify the proportionality test Member States should undertake before adopting or amending national rules on professional services.
Комисията предлага да се опрости и прецизира начинът, по който държавите членки следва да извършват проверка за пропорционалност, преди да приемат или да изменят националните разпоредби, свързани с професионалните услуги.
As Noam Chomsky wrote almost four decades ago,“Citizens of the democratic societies should undertake a course of intellectual self-defense to protect themselves from manipulation
По-често трябва да си припомняме думите на американския мъдрец Ноам Чомски, че:„Гражданите в демократичните общества би трябвало да предприемат курс на духовна самозащита за предпазване от манипулации
Noam Chomsky:“Citizens of the democratic societies should undertake a course of intellectual self-defense to protect themselves from manipulation
По-често трябва да си припомняме думите на американския мъдрец Ноам Чомски, че:„Гражданите в демократичните общества би трябвало да предприемат курс на духовна самозащита за предпазване от манипулации
had to say“Citizens of the democratic societies should undertake a course of intellectual self-defence to protect themselves from manipulation
че:„Гражданите в демократичните общества би трябвало да предприемат курс на духовна самозащита за предпазване от манипулации
Резултати: 60, Време: 0.058

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български