SHOULD UNDERTAKE in Polish translation

[ʃʊd ˌʌndə'teik]
[ʃʊd ˌʌndə'teik]
powinna podjąć
should take
should make
should undertake
shall take
needs to take
powinny zobowiązać się
powinna przeprowadzić
should carry out
should conduct
should perform
powinien przeprowadzać
should carry out
should undertake
powinny podejmować
should make
should take
powinny zaangażować się
powinny podjąć
should take
should make
should undertake
shall take
needs to take
powinien podjąć
should take
should make
should undertake
shall take
needs to take
powinna zobowiązać się
powinny przeprowadzić
should carry out
should conduct
should perform

Examples of using Should undertake in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Women of reproductive age should undertake an X-ray examination during first 10 days of menstrual cycle because of the possibility of becoming pregnant during this timeframe is lower.
Kobiety w wieku rozrodczym powinny wykonywać badania rentgenowskie w czasie pierwszych 10 dni cyklu miesięcznego z uwagi na to, że prawdopodobieństwo zajścia w ciążę w tym okresie jest mniejsze.
the bodies that manage Structural Funds should undertake a systematic exchange of information.
organy zarządzające funduszami strukturalnymi powinny dokonywać systematycznej wymiany informacji.
The conclusion then was a commitment in an Interinstitutional Declaration that the Commission should undertake a study addressing"in particular the way the financing[of aviation security]
Konkluzję zawarto w Deklaracji Międzyinstytucjonalnej: Komisja powinna podjąć badania na temat„w szczególności jak podzielić finansowanie[ochrony lotnictwa cywilnego]
The Member States should undertake to ensure, at the latest by the end of 2007,
Państwa Członkowskie powinny zobowiązać się do zapewnienia, że najpóźniej do końca 2007 r.,
The Commission should undertake policy measures in order to ensure that the numerous varieties of the sharing economy
Komisja powinna podjąć cały szereg działań o charakterze politycznym niezbędnych do wspierania
The EU should undertake full sustainability impact assessments,
UE powinna przeprowadzić pełne oceny wpływu na zrównoważony rozwój,
national governments should undertake to apply the same principles in their domestic legal systems.
a rządy powinny zobowiązać się do stosowania tych samych zasad w krajowych porządkach prawnych.
Thinks that in five years time the Commission should undertake a review of flexicurity practices in the Member States
Uważa, że w ciągu następnych pięciu lat Komisja powinna przeprowadzić ocenę praktyki flexicurity w państwach członkowskich,
The MAH should undertake a controlled distribution of NexoBrid to ensure that the product is not available for use at a centre until at least one surgeon at the centre has received formal training in the use of NexoBrid.
Podmiot odpowiedzialny powinien przeprowadzać kontrolowaną dystrybucję produktu NexoBrid, aby zapewnić, że produkt nie jest dostępny do użytku w danym ośrodku, dopóki co najmniej jeden chirurg w tym ośrodku nie odbył formalnego szkolenia dotyczącego stosowania produktu NexoBrid.
In the meantime, Member States should undertake actions to ensure the Riga target for accessible public websites is achieved
Zanim to nastąpi państwa członkowskie powinny podejmować działania w celu zapewnienia osiągnięcia celów z Rygi w odniesieniu do publicznych stron internetowych
the Commission should undertake a further examination of the costs
Komisja powinna przeprowadzić dalszą analizę kosztów
This Communication is the official launching and endorsement of a medium-long term Agenda in which all stakeholders should undertake the necessary steps to strengthen the contribution of sustainable practices to facilitate the competitiveness of Europe as the most attractive tourism destination.
Niniejszy komunikat stanowi oficjalne rozpoczęcie i zatwierdzenieśrednio- i długoterminowej agendy, w ramach której wszystkie zainteresowane podmioty powinny podjąć konieczne kroki w celu wzmocnienia wkładu zrównoważonych praktyk do poprawienia konkurencyjności Europy jako najbardziej atrakcyjnego celu turystycznego.
and the Commission should undertake to integrate this information into its financial transparency system.
a Komisja powinna zobowiązać się do zintegrowania tych informacji ze swoim systemem przejrzystości finansowej.
includes a detailed list of the actions national authorities should undertake(regular audits of operators, inspections in the field,
działań na poziomie europejskim, który obejmowałby działania, które powinny podjąć władze krajowe regularne kontrole operatorów,
Governments should undertake mandatory human rights impact assessments of multilateral,
Rządy powinny przeprowadzić obowiązkowe oceny oddziaływania na prawa człowieka dwustronnych,
As a first step in that preparation, Member States across a Marine Region should undertake analyses of the characteristics of their marine waters, identifying the predominant pressures
Jako pierwszy krok w przygotowaniach do tego procesu Państwa Członkowskie w ramach danego regionu morskiego powinny przeprowadzić analizy cech ich obszarów morskich,
For that reason, Member States should undertake adequate administrative
Z tego powodu państwa członkowskie powinny przeprowadzać należyte kontrole na miejscu
Member states should undertake adequate administrative
Państwa członkowskie powinny przeprowadzać należyte kontrole administracyjne
other entities dealing with training and advisory activities should undertake appropriate actions ensuring performance of the above mentioned demand both in the field of organization
inne podmioty zajmujące się działalnością szkoleniową i doradczą podjąć powinny stosowne działania, zapewniające wykonanie powyższego postulatu, zarówno w zakresie działań organizacyjnych jak
the speaker showed a slide listing all the measures parents should undertake to lower the risk of their children getting involved with drugs and alcohol.
mówca pokazał slajd z listą wszystkich środków, które rodzice powinni podjąć, aby zmniejszyć ryzyko wejścia swoich dzieci w świat narkotyków i alkoholu.
Results: 62, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish