SHOULD WITHDRAW - превод на Български

[ʃʊd wið'drɔː]
[ʃʊd wið'drɔː]
трябва да се оттегли
should step down
must withdraw
have to withdraw
should withdraw
must resign
should resign
needs to withdraw
must retreat
must go
must step down
трябва да изтеглят
must withdraw
need to download
should withdraw
are they required to download
they must download
have to withdraw
should remove
следва да оттеглят
should withdraw
трябва да се оттеглят
must withdraw
should withdraw
have to retreat
should retreat
трябва да изтегли
must withdraw
should withdraw
must retrieve
must download
must draw
should download
needs to download
was required to withdraw
has to download
следва да оттегли
should withdraw
трябва да излезе
must come out
should come out
has to come out
has to go out
needs to come out
must leave
has to leave
should go out
needs to get out
must go out

Примери за използване на Should withdraw на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Political parties, analysts, and even foreign ambassadors have for days been debating whether Serbia should withdraw or change its draft resolution on Kosovo.
Политически партии, анализатори и дори чужди посланици в продължение на дни дебатират дали Сърбия трябва да оттегли или да промени проекторезолюцията си за Косово.
Any foreign forces operating in our territories without our authorization are occupying forces and should withdraw immediately.”.
Всички чуждестранни сили, опериращи на наша територия без нашето разрешение, са окупационни сили и трябва да се изтеглят незабавно.
the government should withdraw from its activity to promise pensions through the PAYG system,
държавата трябва да се оттегли от дейността си да обещава пенсии за старост през разходопокривната система,
As a consequence, this active substance should not be included in Annex I to Directive 91/414/EEC and Member States should withdraw all authorisations for plant protection products containing this substance.
Следователно не е налице основание активното вещество да бъде включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО и държавите-членки следва да оттеглят всички разрешения, предоставени за продукти за растителна защита, съдържащи това вещество.
Offering an explanation of why US should withdraw from Afghanistan, President Donald Trump appeared to endorse the Soviet intervention there in the 1980s
Давайки обяснение защо САЩ трябва да се оттеглят от Афганистан, президентът Доналд Тръмп изглежда подкрепи съветската намеса там през 80-те години
Offering an explanation of why US should withdraw from Afghanistan, President Donald Trump appeared to endorse the Soviet intervention there in the 1980s
Давайки обяснение защо САЩ трябва да се оттеглят от Афганистан, президентът Доналд Тръмп изглежда подкрепи съветската намеса там през 80-те години
In presenting the U.S. position he emphasized on several occasions the desire of the U.S. to withdraw from Korea all its occupation forces and that the U.S.S.R. should withdraw its forces.
При представянето на позицията на САЩ той набляга няколко пъти на желанието на САЩ да се оттеглят от Корея за всичките си окупационни сили и че СССР трябва да изтегли силите си.
The Serbs should withdraw from the barricades under the influence of common sense,
Сърбите трябва да се оттеглят от барикадите, като се вслушат в здравия разум,
the handling European Delegated Prosecutor should withdraw the request or the order.
европейският делегиран прокурор, който работи по делото, следва да оттегли искането или разпореждането.
Canada should withdraw its requirement for the WTO to establish a formal dispute resolution panel.
във връзка с това Канада следва да оттегли искането си СТО да създаде официална група за решаване на спорове.
Cabinet ministers will make it clear that Theresa May should withdraw after May's local elections
Министрите от кабинета ще дадат ясно да се разбере, че Theresa May трябва да се оттегли след местните избори през Май
If Denmark wants to question the consensus in Europe on this issue, then it should withdraw from the Schengen Accord,
Ако Дания иска да постави под съмнение консенсуса в Европа по въпроса, тогава трябва да се оттегли от Шенгенското споразумение,
obtain recommendations from which agreements the U.S. should withdraw.
да се разгледат всички настоящи или подготвяни споразумения с повече от една държава и да се даде препоръка">от кои преговори или споразумения САЩ би трябвало да се оттеглят.
said the United States should withdraw its arrest warrant.
заяви, че САЩ трябва да оттеглят заповедта за ареста ѝ.
more than one nation to identify those from which the U.S. should withdraw.
да се разгледат всички настоящи или подготвяни споразумения с повече от една държава и да се даде препоръка">от кои преговори или споразумения САЩ би трябвало да се оттеглят.
The Council Regulation states that if basic standards are not met,“Member States should withdraw direct aid in whole
Според регламента на Съвета, ако основни стандарти не са спазени,„държавите-членки трябва да оттеглят директните помощи изцяло или частично на базата на критерии,
We should withdraw.
Трябва да се оттеглим.
I think you should withdraw.
Мисля, че трябва да се оттеглиш.
I think we should withdraw.
Мисля, че трябва да се оттегляме.
We should withdraw from NATO.
Ние трябва да излезем от НАТО.
Резултати: 1162, Време: 0.0761

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български