SO IT MAKES SENSE - превод на Български

[səʊ it meiks sens]
[səʊ it meiks sens]
има смисъл
makes sense
has meaning
is meaningful
there is a sense
has a meaning
there is a point
has sense
has a purpose
there is meaning
и значи има смисъл

Примери за използване на So it makes sense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At Aros Business Academy, we are passionate about creating this change- so it makes sense for you to spend time on a Mini MBA, and so it makes sense for the workplace that sends you.
В Aros Business Academy ние сме страстни за създаването на тази промяна- затова има смисъл да отделите време за мини MBA и затова има смисъл за работното място, което ви изпраща.
If so, it makes sense for any aware beings like ourselves to think that we are really in such a simulation,
Ако е така, има смисъл всякакви съзнателни същества като нас да приемат, че вече се намират в такава симулация,
If so, it makes sense for any conscious beings like ourselves to assume that we are actually in such a simulation,
Ако е така, има смисъл всякакви съзнателни същества като нас да приемат, че вече се намират в такава симулация,
So it makes sense to test.
Няма смисъл от тестове.
So it makes sense to consider international markets.
Тогава логичното е да се потърсят външните пазари.
So it makes sense that he would, right?
Значи има смисъл да е той, нали?
So it makes sense to me that we lose entropy.
И има смисъл, според мен, в изгубването на ентропия.
So it makes sense to treat each other as such.
Безсмислено е да се отнасяме така едни към други.
So it makes sense that this would be my source.
Затова и беше ясно, че това ще е моята кауза.
It costs a lot of money, so it makes sense.
Това струва пари, но има смисъл.
So it makes sense for his story to still be used.
Значи има смисъл тяхната история да продължава да се разказва.
Heaven" into the word"space" so it makes sense.
С думата"космос"… за да има смисъл.
So it makes sense that we would round up to 400.
Логично е, че ще закръглим нагоре до 400.
So it makes sense to vary the length of individual learning phases.
Така че има смисъл да се правят вариации в дължината на отделните учебни фази.
So it makes sense that when sine is 0, tangent is 0.
Така че, има смисъл, когато синусът е 0, тангенсът да е 0.
She grew up in Ocala, so it makes sense, I guess.
Израсна в Окала, така че има логика.
So it makes sense that many diets revolve around restrictions on access to carbohydrates.
Поради това, че има смисъл, че много диети се върти около ограничаване на достъпа до въглехидрати.
Education should be centered on the students, though, so it makes sense.
Трябва да се обърне внимание на образователната система, но така че тя да се направи смислена.
So it makes sense that a lot of life went extinct at that time.?
Така че има смисъл, че голяма част от живота изчезнали по това време."?
So it makes sense to do something.
Има смисъл да се върши нещо.
Резултати: 2084, Време: 0.0526

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български