SO WE'RE CLEAR - превод на Български

[səʊ wiər kliər]
[səʊ wiər kliər]
за да сме наясно
so we're clear
така сме наясно
so we're clear
значи се изяснихме
so we're clear
значи да сме наясно
значи сме на ясно
значи се разбрахме
so we're agreed
so it's a deal
so we're clear
then it's settled

Примери за използване на So we're clear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just so we're clear, Robby, I'm black.
Просто за да сме наясно, Роби, аз съм черна.
So we're clear, my recommendation is..
Та да сме наясно, мойте препоръки са.
Lieutenant, so we're clear, I'm not committing to a career undercover!
Нека сме наясно, лейтенант- не съм се венчал за тая работа!
So we're clear, right?
Значи сме наясно, нали?
Just so we're clear, I am the parent.
Та да сме наясно, аз съм родителя.
But just so we're clear, Bruner if you put that priest on the stand again,
Но само за да сме наясно, Брунър, ако изправиш онзи свещеник на свидетелското място отново,
Just so we're clear, whatever's in Olan's head,
Просто така сме наясно, каквито в главата Olan е,
But just so we're clear, my focus is also gonna be on helping you.
Но само, за да сме наясно, аз ще се фокусирам също и върху това да ти бъда от помощ.
All right, just so we're clear, Miss Bray,
Добре, просто така сме наясно, Miss Bray,
Just so we're clear… did you see the weapon in the suspect's hand… before you fired?
Значи да сме наясно… Видя ли оръжието в ръката на заподозрения, преди да започнеш да стреляш?
which means we can't… just so we're clear, I know you're lying.
не можем… Просто, за да сме наясно, знам, че лъжете.
So just so we're clear, there are 30 teams,
Значи просто, за да е ясно, има 30 отбора,
So we're clear, my family, my past is none of your business,
Нека сме наясно, семейството и миналото ми не са твоя работа,
Philip Sanfino, that's your guy. Lieutenant, so we're clear, um, I'm not committing to a career undercover.
Твоят човек е Филип Санфино Лейтенант, нека сме наясно, че в тая работа не гоня кариера.
So we're clear, you knew when you stepped into that surgery you forfeited your future in plastics.
Значи сме наясно. Ти знаеше, че когато влизаш в тази операция, губиш бъдещето си като пластичен хирург.
So we're clear.
Така че, да сме наясно.
Just so we're clear.
Само за да бъде ясно.
Just so we're clear.
Значи сме чисти.
So we're clear?
Изяснихме ли се?
But… so we're clear.
Значи… сме на чисто.
Резултати: 6691, Време: 0.0623

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български