STATE OF AFFAIRS - превод на Български

[steit ɒv ə'feəz]
[steit ɒv ə'feəz]
състояние на нещата
state of affairs
state of things
condition of affairs
condition of things
положение
situation
position
status
condition
state
standing
plight
predicament
posture
circumstances
state of affairs
състоянието на нещата
state of affairs
state of things
condition of affairs
condition of things
положението
situation
position
status
condition
state
standing
plight
predicament
posture
circumstances

Примери за използване на State of affairs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sad but that's the state of affairs….
ЗСПД., но това е положението….
Home pregnancy test- a cherished opportunity to know the state of affairs.
Тест за бременност у дома- целенасочена възможност да се знае състоянието на нещата.
This state of affairs is devastating at all levels.
Това състояние на нещата е опустошително на всички нива.
Identify those indicators by which it will be possible to regulate the state of affairs.
Определете онези показатели, с които ще можете редовно да наблюдавате състоянието на нещата.
Such was the state of affairs in the Peloponnesus.
Та такова беше положението в Пелопонес.
This state of affairs affects the welfare of the population.
Това състояние на нещата засяга благосъстоянието на населението.
I wanted to take advantage of this state of affairs.
Исках да се възползвате от това състояние на нещата.
Gradually, the body gets used to this state of affairs.
Постепенно тялото се свиква с това състояние на нещата.
All political parties have contributed to this state of affairs.
Че всички партии допринасят за това състояние на нещата.
And the woman resigns himself to this state of affairs.
И жената сам подаде оставка, за да това състояние на нещата.
We must change this state of affairs.
Трябва да променим това състояние на нещата.
Unfortunately, this happy state of affairs is rare.
За съжаление, този щастлив състояние на нещата е рядкост.
That's the"natural" state of affairs.
Това е„естественото“ състояние на нещата.
There can be many reasons for this state of affairs.
Може да има много причини за това състояние на нещата.
All parties are to blame for this state of affairs.
Всички партии имат вина за сегашното състояние на нещата.
It was evident that this state of affairs could not long continue.
Беше очевидно, че такова положение на нещата не можеше да продължава дълго.
That state of affairs will probably end.
Тази положение на нещата вероятно е към края си.
Considering our current state of affairs, that doesn't seem to be a problem.
Като имаме предвид сегашното състояние на нещата, няма да е проблем.
That state of affairs may be coming to an end.
Тази положение на нещата вероятно е към края си.
At any rate, this state of affairs made sex not very exciting.
Във всеки случай това положение на нещата не прави секса твърде въодушевяващ.
Резултати: 328, Време: 0.0702

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български