states concernedcountries concernedrespective countriesrelevant countriesrespective statesthe relevant statesstates involvedthe corresponding countriesthe countries in questionstates in question
засегнатите държави
states concernedcountries concernedaffected countriesstates affectedthe countries involvedaffected nationsstates involved
заинтересованите държави
states concernedthe countries concernedinterested statesthe powers concernedinterested countries
заинтересуваните държави
states concernedthe powers concernedto the interested powerscountries concerned
Примери за използване на
States concerned
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Member States concerned and the Commission provided information on the action taken following the Court's previous audits.
Съответните държави членки и Комисията предоставиха информация за предприетите действия след предишните одити на Палатата.
Subject to the agreement of the ACP State or States concerned, the following shall also be eligible for financial support.
При условие, че държавите от АКТБ или заинтересованите държави са одобрили, следните форми могат също да бъдат финансово подпомагани.
Member Sates shall inform the Commission and the Members States concerned of the measures put in place under this point.
Държавите членки информират Комисията и засегнатите държави членки за мерките, въведени съгласно настоящата точка.
Furthermore, where the shortcomings were found, Member States concerned were required to take remedial actions.
Освен това съответните държави членки, където са констатирани недостатъците, са задължени да предприемат корективни действия.
The Member States concerned failed to reach an agreement regarding the product
Заинтересованите държави членки не успяват да постигнат съгласие относно продукта
This report shall be sent to the States concerned and communicated to the Assembly of Heads of States and Government.
Този доклад се изпраща до засегнатите държави и до Съвещанието на държавните и правителствените ръководители.
Member States concerned were required to take remedial actions
Съответните държави членки са задължени да предприемат корективни действия
furnished directly between the Ministries of Justice of the States concerned.
предоставена директно от министерствата на правосъдието на заинтересуваните държави.
In association with the States concerned, seminars could take place in Asia,
Заедно със заинтересованите държави семинарите биха могли да се проведат в Азия,
The Member States concerned shall decide, taking account of Articles 25 and 26, in which Member State the reunification shall take place.
Вземайки предвид членове 25 и 26, съответните държави-членки решават в коя държава-членка да се осъществи събирането на семейството.
This report shall be sent to the states concerned and communicated to the Assembly of Heads of State and Government.
Този доклад се изпраща до засегнатите държави и до Съвещанието на държавните и правителствените ръководители.
Inspections will in any event be carried out in accordance with the national laws of the Member States concerned.
Във всички случаи инспекциите ще се провеждат в съответствие с националното право и практиките на съответните държави членки.
The terms and modalities of such participation shall be established by the States concerned through bilateral, subregional
Условията и формите на такова участие се установяват от заинтересованите държави чрез двустранни, субрегионални
To this end, the States concerned shall co-operate, as necessary, in the disposal of the wastes in an environmentally sound manner.
С тази цел заинтересуваните страни ще си сътрудничат, така както е необходимо за обезвреждането на отпадъците по екологосъобразен начин.
None of the Member States concerned referred to in point(4)(a)
Никоя от засегнатите държави членки, посочени в член 2,
A leading insurer and a relevant insurer must keep statistical data showing the extent of Community co-insurance operations in which they participate and the EEA States concerned.
Че съзастрахователите водят статистическа отчетност, показваща обема на операциите по съзастраховане в Общността, в които те участват, и съответните държави-членки.
The details of such partnerships are to be arranged in direct contacts with the Member States concerned.
Подробностите във връзка с тези партньорства се уреждат чрез преки контакти със съответните държави членки.
In order to implement this policy effectively, the states concerned must fully commit to the process of democratic reform in society.
За да се реализира ефективно тази политика, засегнатите страни трябва напълно да се ангажират с процеса на демократични реформи на обществото.
The Member States concerned shall submit to the Commission a compensation plan for each region referred to in Article 70(1).
Заинтересованите държави членки представят на Комисията план за компенсации за всеки регион, посочен в член 70, параграф 1.
That decision shall be implemented irrespective of any time limits prescribed by the national law of the Member States concerned.
Това решение се прилага независимо от сроковете, предвидени в националното законодателство на съответните държави членки.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文