STRETCHES OUT - превод на Български

['stretʃiz aʊt]
['stretʃiz aʊt]
се простира
extends
stretches
spreads
spans
runs
lies
goes
reaches
ranges
sprawls
протяга
extends
stretches
reaches out
holds out
разтяга
stretched
extending
drawn out
протегне
stretch out
extend
протягащ
stretches
простря
stretched out
put forth
extended
spread out
stretcheth forth
reached out
се разпростира
extends
spreads
is spread
stretches
spans
expands
is sweeping
sprawls
shall be unfurled

Примери за използване на Stretches out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He stretches out his arms when you put him in the bath
Той протяга ръцете си, когато го слагате в банята
Beyond here, the pervading fog stretches out indefinitely, eventually commingling with the horizon
Отвъд тук проникващата мъгла се простира неопределено и се смесва с хоризонта,
And when the Lord stretches out His hand, both[Egypt]
И когато Господ протегне ръката Си, тогава и онзи, който помага,
He stretches out his pens,"whispers" with might
Той разтяга химикалките си,"шепнешком" с мощ
At the full insect the abdomen stretches out in length, filling with blood,
На цялото насекомо коремът се простира на дължина, запълва се с кръв
The word of Yahweh concerning Israel. Yahweh, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the earth,
Господното слово наложено на мене за Израиля:- Така казва Господ, Който простря небето, И основа земята,
otherwise without strength, stretches out his hand at dusk, and its shadow falls across the River.
който иначе е съвсем безсилен, протяга ръката си, чиято сянка се спуска върху реката.
where if a man stretches out his hand, he cannot see it.
където ако човек протегне ръката си, не може да я види.
she immediately stretches out her face in a charming, toothless smile.
тя незабавно разтяга лицето си в очарователна, беззъба усмивка.
Long Beach stretches out along San Pedro Bay.
Лонг Бийч се простира по протежение на залива Сан Педро.
the rings on the shell become almost black, and he stretches out and becomes particularly smooth.
пръстените на черупката стават почти черни, а той се простира и става особено гладък.
the journey of preparation stretches out before you.
пътешествието на подготовката се простира пред вас.
Kilometres an hour, the horizon stretches out ahead of her, shimmering in the sweltering Australian heat.
Тя се спуска бързо по пътя с 90 километра в час, а пред нея се простира хоризонтът, проблясквайки в знойната австралийска горещина.
the child stretches out his hand, touches the toy
детето протегна ръка, докосва играчката
he involuntarily stretches out his hands to them.
той неволно протегна ръце към тях.
Stretches out along the side from the body to frame some portion of the hip bone socket.
Простира по протежение на тялото към рамката някаква част от контакта бедрената кост.
He stretches out his hand over us, and does not leave us, because he loves us.
Той простира ръката си над нас и не ни оставя, защото ни обича.
If someone listens, or stretches out a hand, or whispers a word of encouragement,
Ако някой слуша или простира ръка, или прошепва дума на насърчение,
At least seven times in Scripture we are clearly told that God stretches out the heavens like a curtain.
Поне на седем места в Писанието ни е казано, че Бог простира небесата като завеса.
The Creator covers himself with light as with a garment and stretches out the heavens as a curtain.'.
Създателят се покрива със светлина като с риза и простира небесата като тъкан.”.
Резултати: 87, Време: 0.0457

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български