THE ACCIDENT AT - превод на Български

[ðə 'æksidənt æt]
[ðə 'æksidənt æt]
аварията в
accident at
the disaster in
инцидента в
incident in
accident in
the shooting in
the attack in

Примери за използване на The accident at на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he died over 30 years ago after the accident at the research facility.
той е починал преди 30 години, след инцидента в изследователския център.
All of you know that we have been struck by a misfortune recently-- the accident at the Chornobyl nuclear power plant.
Всички знаете, че наскоро ни удари бедствие- инцидента в атомната електроцентрала в Чернобил.
The accident at Chernobyl was the outcome of an experiment which was either mindbogglingly stupid(if it was indeed an accident)
Инцидентът в Чернобил беше резултат от експеримент, който или беше умопомрачително глупав(ако наистина беше случайно),
During the 2011 earthquake and tsunami, the accident at Fukushima-2 was prevented,
По време на земетресението и цунамито през 2011 г. аварията на„Фукушима-2“ беше предотвратена
It was also noted that the Belarusian side has taken additional measures related to external events in accordance with lessons learned from the accident at Fukushima.
Също се отбелязва, че беларуската страна е взела допълнителни мерки, свързани с външни събития в светлината на поуките от аварията на Фукушима.
On awarding state awards of the Russian Federation to active participants in the liquidation of the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.
Предвижда се вземане на интервюта с реалните участници в Ликвидацията на последствията от аварията на Чернобилската атомна електроцентрала.
Disablement benefit is payable if a worker is still disabled 15 weeks after the date of the accident at work or 15 weeks after the onset of the disease.
Обезщетението е дължимо ако осигуреното лице е неработоспособно 15 седмици след датата на инцидента на работа или 15 седмици след появата на заболяването.
The accident at Fukushima nuclear plant in Japan on March 12th, 2011 was a
Аварията в атомната централа Фукушима в Япония на 12 март 2011 бе проява на провала на нашата рационалност
the tsunami after the earthquake in Japan was the direct cause of the accident at the nuclear power plant,
вълната цунами след земетресението в Япония беше пряката причина за инцидента в атомната електроцентрала,
its promised“End of the World”, the accident at the Fokusima-1 nuclear power plant,
обещаният„Край на света”, инцидентът в атомната електроцентрала„Фокусима-1”, падането на метеорита в Челябинск
where production could be affected by the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
където продукцията би могла да бъде засегната от инцидента в атомната електроцентрала Фукушима Дайичи.
No 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power-station.
уреждащи вноса на селскостопански продукти с произход от трети страни след инцидента в атомната електроцентрала в Чернобил.
No 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power station.
уреждащи вноса на селскостопански продукти с произход от трети страни след инцидента в атомната електроцентрала в Чернобил.
No 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power stations.
уреждащи вноса на селскостопански продукти с произход от трети страни след инцидента в атомната електроцентрала в Чернобил.
No 737/90 on the conditions governing imports of agricultural products originating in third countries following the accident at the Chernobyl nuclear power station.
уреждащи вноса на селскостопански продукти с произход от трети страни след инцидента в атомната електроцентрала в Чернобил.
The accident at the Bulgarian-Turkish border,
Инцидентът на българо-турската граница,
The accident at the Bulgarian-Turkish border,
Инцидентът на българо-турската граница,
The accident at Turkish coal mine.
Злополука във въгледобивна мина в Турция….
The accident at the airport was long forgotten.
Неприятният инцидент на летището вече беше почти забравен.
It's mostly the accident at the party.
Това е от инцидента на соарето.
Резултати: 3910, Време: 0.073

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български