Примери за използване на
The breeding programme
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
1 of this Article, no modified version of the breeding programme has been submitted
не е представена изменена версия на развъдната програма и когато развъдното сдружение
Main activities ensuring the implementation of the Breeding Programme.
Основни дейности, осигуряващи прилагането на Развъдната програма.
the economic activities of breeders who participate in the breeding programme;
стопанските дейности на животновъдите, които участват в развъдната програма;
Powerful, vigorous and tall- a stallion 172 cm tall who entered the breeding programme of the team at its third stage.
Мощен, напорист и ръстов- 172см жребец, който влезе в коневъдната програма на клуба в нейния трети етап.
included in the breeding programme of the European Association of Zoos and Aquaria.
включени в размножителната програма на Европейската Асоциация на Зоопаркове и Аквариуми.
The breeding programme for New Zealand's kakapo parrot has reached a milestone with the official population reaching 200 for the first time in more than seven decades.
Програмата за размножаване на новозеландските папагали какапо постигна впечатляващ успех, след като популацията им достигна 200 екземпляра за пръв път от повече от 7 десетилетия, предаде ДПА.
Green Balkans- Stara Zagora, to become a part of the breeding programme for rare and threatened species.
Зелени Балкани- Стара Загора, за да стане част от програмата за размножаване на редки и застрашени видове.
Green Balkans- Stara Zagora, to become a part of the breeding programme for rare and threatened species.
Зелени Балкани- Стара Загора, за да стане част от програмата за размножаване на редки и застрашени видове.
The breeding programme shall be aimed at increasing the frequency of the ARR allele within the sheep flock,
Развъдните програми целят увеличаването на честотата на ARR алелите в рамките на стадото овце
genetic evaluation is to be carried out according to the breeding programme approved in accordance with Article 8(3),
оценката на генетичната стойност се извършва съобразно развъдната програма, одобрена в съответствие с член 8,
The breeding programme shall cover a sufficiently large population of breeding animals
Развъдната програма покрива достатъчно голяма част от популацията от разплодни животни
embryos representative of prion protein genotypes which are likely to become rare as a result of the breeding programme.
яйцеклетки и/или ембриони на представителни прион протеинови генотипове, които е възможно да намалеят в резултат на развъдната дейност по програмата.
That breeding animal meets the characteristics of the breed or, in the case of a hybrid breeding pig, the characteristics of the breed, line or cross set out in the breeding programme carried out by that breed society or breeding operation;
Въпросното разплодно животно отговаря на характеристиките на породата или, при хибридни разплодни свине- на характеристиките на породата, линията или кръстоската, определени в развъдната програма, провеждана от съответното развъдно сдружение или развъдник;
The competent authority of that other Member State may withdraw the approval of the breeding programme provided for in this Article,
Компетентният орган на посочената друга държава членка може да оттегля одобрението на развъдната програма, предвидена в настоящия член,
no longer have that possibility if it is possible for the breeding programme to be handed over to an operator fulfilling the requirements necessary for the proper implementation of that breeding programme..
следва обаче да не разполага повече с тази възможност, когато е възможно развъдната програма да бъде поверена на оператор, който отговаря на изискванията, необходими за правилното прилагане на тази развъдна програма..
supplementary sections of that breeding book are laid down in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3),
в допълнителни раздели на тази родословна книга, са определени в развъдната програма, одобрена в съответствие с член 8,
The framework for the recognition of the TSE-resistant status of flocks of ovine animals shall recognise the TSE-resistant status of flocks of ovine animals that as a result of participation in the breeding programme as provided for in Article 6a, satisfy the criteria required in that programme..
Рамката припознава статута на резистентност срещу ТСЕ на стада овце, които в резултат на участието им в развъдната програма, описана в член 6а, отговарят на критериите и изискванията на програмата..
the rules set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3),
които са изложени в развъдната програма, одобрена в съответствие с член 8,
Where required to do so by the breeding programme, results of performance testing or up-to-date results of the genetic evaluation
Когато това се изисква в развъдната програма, резултатите от изследването на продуктивността или актуалните резултати от оценката на генетичната стойност, или и двете, включително датата на тази оценка
5 shall only be included in the genetic evaluation where that data is generated on the basis of a recording system specified in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3),
се включват в оценката на генетичната стойност само ако данните са генерирани въз основа на система за водене на записи, която е посочена в развъдната програма, одобрена в съответствие с член 8,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文