THE CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS - превод на Български

[ðə kən'kluːʒnz ænd ˌrekəmen'deiʃnz]
[ðə kən'kluːʒnz ænd ˌrekəmen'deiʃnz]
заключенията и препоръките
conclusions and recommendations
findings and recommendations
изводите и препоръките
conclusions and recommendations
findings and recommendations
заключения и препоръки
conclusions and recommendations
findings and recommendations

Примери за използване на The conclusions and recommendations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
can be exposed to the risk of conflict of interest and though the conclusions and recommendations of this report relate to the selected agencies only, other agencies
могат да бъдат изложени на риск от възникване на конфликт на интереси и въпреки че заключенията и препоръките на настоящия доклад са свързани само с избраните агенции,
The conclusions and recommendations resulting from that programme regarding the priorities and new sets of indicators,
Произтичащите от тази програма заключения и препоръки по отношение на приоритетите
as well as the conclusions and recommendations of‘The Day After project:
както и заключенията и препоръките на„Проект за следващия ден:
Many of the conclusions and recommendations in this report should.
Голяма част от бележките и препоръките, формулирани в.
I do not agree with the conclusions and recommendations of the letter.
Не съм съгласна с цифрите и изводите в това писмо.
It was also partly effective in following up on the conclusions and recommendations of IPA evaluations.
Тя е била частично ефективна по отношение на проследяването на действията, предприети във връзка със заключенията и препоръките от оценките на ИПП.
All of the conclusions and recommendations adopted by Chamber III are acceptable from our point of view.
По наша преценка, всички изводи и препоръки, приети от Одитен състав III, са приемливи.
The conclusions and recommendations presented in these documents remain topical and relevant
Че препоръките и заключенията, съдържащи се в тези документи, все още са актуални
Having regard to the conclusions and recommendations of the High Level Group monitoring simplification for beneficiaries of ESI Funds.
Като взе предвид заключенията и препоръките на експертната група на високо равнище за опростяване на мониторинга за бенефициентите на ЕСИ фондовете.
To reach the conclusions and recommendations in this Report, the Commission sought information from a wide variety of sources.
За да се направи оценка на предложението на Комисията и да се подготви настоящият проект на доклад, докладчиците потърсиха информация от широк спектър от източници.
Lastly, we benefited from the comments of renewables experts on our findings when drawing up the conclusions and recommendations of this report.
И на последно място, при изготвянето на заключенията и препоръките по настоящия доклад ЕСП взе предвид коментарите на експерти в областта на възобновяемите енергийни източници относно изразените констатации.
Careful planning will ensure that the conclusions and recommendations are available in a timely manner to serve as an input to the EU decision-making process.
Внимателното планиране ще гарантира своевременната наличност на заключения и препоръки, които да послужат като фактор в процеса на вземане на решения на ЕС.
Having regard to the conclusions and recommendations specified in the 380th Report of the ILO Committee on Freedom of Association as approved by the ILO governing body for case 3113.
Като взе предвид заключенията и препоръките, посочени в 380-ия доклад на Комитета на Международната организация на труда(МОТ) по свобода на сдружаването от ноември 2016 г.
subsequently make the conclusions and recommendations for areas of impact
впоследствие ще се направят изводи и препоръки за области на въздействие
In this context the ECA refers to the conclusions and recommendations in its Opinion 8/20055 concerning simplification
В тази връзка ЕСП припомня заключенията и препоръките от своето Становище No 8/20055 относно опростяването
Having regard to the conclusions and recommendations specified in the 380th Report of the ILO Committee on Freedom of Association of November 2016, as approved by the ILO
Като взе предвид заключенията и препоръките, посочени в 380-ия доклад на Комитета на Международната организация на труда(МОТ)
evaluation plans and to the follow- up to be given to the conclusions and recommendations of evaluations.
както и за необходимите последващи действия във връзка със заключенията и препоръките от оценките.
The conclusions and recommendations derive from the application by the ECA of good practices of verification arrangements focussing on material components
Заключенията и препоръките са изведени въз основа на приложените от ЕСП добри практики на верификация, насочени към съществените компоненти
in 201716 provided an opinion on the future of Cohesion Policy beyond 2020 and in 201817 on the conclusions and recommendations of the HLG.
през 2017 г.16 представи становище относно бъдещето на политиката на сближаване след 2020 г., а през 2018 г.17- относно заключенията и препоръките на ГВР.
Notes that despite the large number of positive proposals in the conclusions and recommendations of the High Level Group on Simplification,
Отбелязва, че въпреки големия брой положителни предложения, съдържащи се в заключенията и препоръките на Групата на високо равнище по въпросите на опростяването,
Резултати: 1316, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български