THE CONSTITUTIONS - превод на Български

[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃnz]
[ðə ˌkɒnsti'tjuːʃnz]
уставите
statutes
charters
constitutions
articles of association

Примери за използване на The constitutions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Constitutions of the Order of Preachers give great importance to study as preparation for the apostolate.
Конституциите на Ордена на Проповедниците придават голямо значение на учението като подготовка за апостолата.
In 1791 there were added 10 amendments to the constitutions which are more known as The Bill of Rights.
През 1789 година са приети първите десет поправки в конституцията, известни още като Закон за правата.
The Constitutions are the necessary instrument to safeguard the charismatic patrimony of an Institute
Конституциите са необходимо средство за опазването на харизматичното наследство на един Институт
The right to a healthy environment is enshrined in the constitutions of at least 100 countries in the world.
Правото на здравословна околна среда е заложено в конституциите на най-малко 100 страни в света.
On the other side there is a certain asymmetry between the constitutions of Bulgaria and FYROM.
От друга страна е налице известна асиметрия между конституциите на България и БЮРМакедания.
The right to engage in any business is written in the constitutions of almost all countries of the world.
Правото да се занимава с бизнес е писано в конституциите на почти всички страни на света.
The constitutions and/or laws of all SEE nations provide for freedom of speech
Конституцията или/и законите на всички народи в ЮИЕ включват свобода на речта
the honest sort provided by the Constitutions pays nobody but those who contribute in some useful way.
честният вид, предоставен от Конституцията, плаща на никой друг освен на този, който допринася по полезен начин.”.
In the constitutions of 1947 and 1971, the principle of the separation of power was not reflected.
При действието на Конституциите от 1947 и 1971 г. принципът за разделение на държавната власт не намира място в техните текстове.
At a session of the Verkhovna Rada on June 28th, the president stated the need to amend the Constitutions so that Crimean Tatars could obtain the right to self-determination.
По време на заседанието на Върховната рада на 28 юни президентът заяви, че Конституцията трябва да се промени така, че кримските татари да получат правото на самоопределение.
And until the Constitutions of Anderson were published in 1723 no rule had been laid down that the Lodges should be non-political.
И до публикуването на Конституциите на Андерсън през 1723г. не било формулирано правило, че ложите не трябва да се занимават с политика.
The special leading role of the Communist Party of the Soviet Union was mentioned in the constitutions.
Ръководната роля на Комунистическата партия се посочва в Конституцията на Китайската народна република.
At the behest of the United Nations, Marshall helped draft the constitutions of newly independent Ghana and Tanzania.
По заповед на Организацията на обединените нации Маршал помогна за съставянето на конституциите на новите независими Гана и Танзания.
During this period, he was also asked by the United Nations and the United Kingdom to help draft the constitutions of the emerging nations of Ghana and Tanzania.
По заповед на Организацията на обединените нации Маршал помогна за съставянето на конституциите на новите независими Гана и Танзания.
He also was asked by the United Nations and the United Kingdom to help draft the constitutions for the emerging African Nations of Ghana and Tanzania.
По заповед на Организацията на обединените нации Маршал помогна за съставянето на конституциите на новите независими Гана и Танзания.
that came to be seen as a replacement for the Constitutions.
което било в употреба и на което гледали като на заместител на конституциите.
The aspects which must be uniform are set out in the Constitution of the Universal House of Justice and the Constitutions of the National and Local Spiritual Assemblies.
Главните функции на тези институции са очертани в конституцията на Световния дом на справедливостта, както и в конституциите на националните и местните духовни съвети.
who belonged to both Orders and a amongst these two who contributed largely to the constitutions of English Freemasonry.
които са допринесли до голяма степен за съставянето на конституциите на английското масонство.
Nothing in the present Covenant shall be interpreted as impairing the provisions of the Charter of the United Nations and of the constitutions of the specialized agencies which define the respective responsibilities of the various organs of the United Nations
Никоя разпоредба на този пакт не трябва да се тълкува като накърняваща разпоредбите на Устава на Организацията на обединените нации и уставите на специализираните организации, които определят съответните отговорности на различните органи на Организацията на обединените нации
enter on our rights, we are compelled to introduce into the constitutions of states to prepare for the transition to an imperceptible abolition of every kind of constitution,
което сме били принудени да въведем в държавната конституция при встъпване в нашите права, за да не е забележим
Резултати: 105, Време: 0.0371

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български