Примери за използване на
The council with
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Conciliation Committee is convened by the President of the Council withthe agreement of the President of the Parliament.
Помирителният комитет се свиква от председателя на Съвета със съгласието на председателя на Парламента.
On 4 March 870 Emperor Basil I closed the Council with a celebration at the Emperor's palace.
На 4 март 870г. император Василий I закрива събора с прием на официалните гости в императорския дворец.
well-developed and pan-European e-commerce is one of the recommendations made to the Commission and the Council with a view to breaking down digital barriers between Member States.
обхващаща цяла Европа електронна търговия е една от препоръките, отправени към Комисията и Съвета с оглед на преодоляването на цифровите бариери между държавите членки.
addressed the Council with a letter, calling upon“to postpone a decision.”.
се обръща към Събора с писмо, в което призовава"да се отложи приемането на решение".
addressed the Council with a letter in which he called for“postponing a decision.”.
се обръща към Събора с писмо, в което призовава"да се отложи приемането на решение".
Guidelines approved by the Council with regard to the preferences to be accorded to goods
Ii ръководните принципи, определени от Съвета, с оглед на предложенията, с които се ползват стоките
meaning that it is a specific measure adopted by the Council with a view to ensuring that persons with disabilities are actually able to participate in decision making.
това е конкретна мярка, приета от Съвета, с оглед гарантиране на възможността на хората с увреждания действително да участват във вземането на решения.
we think that we can now proceed to have further discussions withthe Council with a view to achieving a satisfactory outcome.
считаме, че сега можем да пристъпим към по-нататъшно обсъждане със Съвета, с цел постигане на задоволителен резултат.
(2) Decision of the Council of notaries can also be taken in absentia if all members of the Council with a right to vote agree with the decision and sign it.
(2) Решение на Съвета на нотариусите може да се вземе и неприсъствено, ако всички членове на съвета с право на глас са съгласни с решението и го подпишат.
Entrusting the Secretary-General with a mandate to make contact with the Commission and the Council with a view to securing the possibility of a new set of rules for Members' assistants through an amended contract staff regime,
Се възлага мандат на генералния секретар да осъществи контакт с Комисията и Съвета, с цел да осигури възможност за нов набор от правила относно сътрудниците на членовете, посредством изменен режим за договорно наетия персонал,
submit a proposal to the European Parliament and to the Council with a view to regulating such emissions.
да внася предложение до Европейския парламент и до Съвета, с оглед регулирането на такива емисии.
at the suggestion of the Council sealed the acts of the Council with his signature.”.
по негово предложение утвърждавал актовете на събора с подписа си.
The presidency of the Council, withthe assistance of the General Secretariat, identifies and convenes the appropriate working party to handle a proposal.
Председателството на Съвета с помощта на Генералния секретариат определя коя е компетентната работна група и я свиква за работа по дадено предложение.
MEPs also voted to open negotiations withthe Council, withthe aim of reaching a first reading agreement on the proposals.
Евродепутатите започнаха преговори със Съвета с цел постигане на споразумение на първо четене по предложението.
The unanimity of the members of the Council, withthe exception of the representative of the government of Denmark, shall be necessary for the acts of the Council which must be adopted unanimously.
За актовете, които се приемат от Съвета с единодушие, се изисква единодушието на членовете на Съвета, с изключение на представителя на датското правителството.
The Commission proposes, on this basis, that the Council, withthe consent of the Parliament,
Въз основа на това Комисията предлага Съветът, с одобрението на Парламента,
the European Parliament and the Council, withthe support of the Commission,
Европейският парламент и Съветът, с подкрепата на Комисията,
The Council, with your collusion, Mr Barroso,
Съветът, с тайното Ви споразумение,
The Council, withthe support of the Commission,
Съветът, с подкрепата на Комисията,
The lunch, which is a part of the already traditional meetings of the Council, with leading representatives from the world of politics,
На обяда, който е част от вече станалите традиция срещи на Съвета с водещи представители от света на политиката,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文