negotiations with the counciltalks with the councilnegotiating with the council
Примери за използване на
Negotiations with the council
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Rapporteurs and committee chairs are also involved in negotiations with the Council and the Commission to reach an agreement on the final text of legislation.
Докладчиците и председателите на комисии също така участват в преговори със Съвета и Комисията за постигане на споразумение за крайния текст на законодателството.
However, it can be legislatively adopted only after an agreement is achieved in thenegotiations with the Council.
Законодателното им приемане обаче може да стане факт едва след постигане на споразумение в преговорите със Съвета.
the Commission initiated negotiations with the Council of Europe for this purpose.
Комисията започна преговори със Съвета на Европа за тази цел.
Parliament can start negotiations with the Council.
си в пленарна зала, ще започнат преговорите със Съвета.
the text was sent back to the EP Trade committee to start trilogue negotiations with the Council on the final text.
до Комитета по търговия на ЕП, за да започнете тристранните преговори със Съвета относно окончателния текст.
MEPs, though, attacked him with claims that thenegotiations with the Council are becoming tougher and tougher.
Евродепутатите обаче го атакуваха за това, че преговорите със Съвета стават все по-трудни.
shadows on their successful negotiations with the Council.
докладчиците в сянка за успешните им преговори със Съвета.
on the basis of which we can enter into negotiations with the Council.
на базата на което можем да влезем в преговори със Съвета.
Following more than three years' work on the Community Code on Visas and complicated negotiations with the Council, it has finally proved possible to reach a compromise.
След над тригодишна работа по Визовия кодекс на Общността и сложни преговори със Съвета най-накрая се оказа възможно постигането на компромис.
The FDP calls for these provisions to be amended during the trilogue negotiations with the Council and Commission.
Партията призовава тези разпоредби да бъдат изменени по време на тристранните преговори със Съвета и Комисията.
I believe that this report can act as a precedent in future negotiations with the Council.
Считам, че настоящият доклад може да послужи като прецедент за бъдещи преговори със Съвета.
Parliament defended a strong position during thenegotiations with the Council and obtained the best possible outcome for Europe's citizens.
Парламентът отстояваше силна позиция по време на преговорите със Съвета и постигна възможно най-добрите за европейските граждани резултати.
(vi) calls, therefore, on the Commission to support and continue negotiations with the Council to unblock the amendment to Regulation(EC) Nº 1049/2001 regarding public access to documents;
Vi призовава следователно Комисията да подкрепя и да продължи преговорите със Съвета за даване на ход на изменението на Регламент(ЕО) № 1049/2001 относно публичния достъп до документи;
(PT) Mr President, in thenegotiations with the Council on the 2011 budget, the European Parliament
(PT) Г-н председател, в хода на преговорите със Съвета относно бюджета за 2011 г. Парламентът направи всичко,
There was not, in fact, much willingness to follow our approach, and therefore thenegotiations with the Council were far from easy.
Всъщност нямаше много воля да се следва нашият подход и поради това преговорите със Съвета никак не бяха лесни.
The conditions seem to be in place to go even further in protecting consumer rights by seeking to influence thenegotiations with the Council in a positive way.
Изглежда, че са налице необходимите условия да се стигне по-далеч в защитата на правата на потребителите, с опит да се повлияе на преговорите със Съвета по позитивен начин.
the delegation gives instructions to the negotiating team on how to pursue negotiations with the Council.
делегацията дава инструкции на преговарящия екип за това, как да продължи преговорите със Съвета.
appoint a negotiation team to conduct negotiations with the Council on EU legislation.
назначават преговорни екипи за провеждане на преговори със Съвета по законодателството на[…].
I am confident that the INTA committee will duly take into account this position when adopting its position as well as during negotiations with the Council.
Уверен съм, че комисията по международна търговия ще вземе надлежно предвид това становище при приемането на позицията си, както и по време на преговорите със Съвета.
In July, MEPs rejected a proposal by the legal affairs committee to start negotiations with the Council.
През юли в пленарно гласуване бе отхвърлено предложението на комисията по правни въпроси, което щеше да определи позицията на ЕП за преговори със Съвета.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文