Примери за използване на
The exclusive competence
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
that fall within the exclusive competence of that committee must be accepted by the committee responsible without a vote.
които попадат в обхвата на изключителната компетентностна асоциираната комисия, трябва да се приемат от водещата комисия без гласуване.
A binding interpretation of European Union legislation remains the exclusive competence of the European Court of Justice.
Обвързващото тълкуване на законодателството на ЕС е от изключителната компетентност на Съда на Европейския съюз.
It therefore falls within the exclusive competence of the European Union pursuant to Article 3(1)(e) TFEU.
Предложението попада в обхвата на изключителната компетентностна Съюза в съответствие с член 3, параграф 1, буква г от ДФЕС.
The binding interpretation of Community law is the exclusive competence of the European Court of Justice.
Задължителното тълкуване на законодателството на ЕС е от изключителната компетентност на Съда на Европейския съюз(СЕС).
Any decision on applications for international protection should remain, nevertheless, the exclusive competence of the national authorities.
Вземането на решение относно молби за международна закрила следва обаче да продължи да бъде от изключителната компетентност на националните органи.
This is because such crimes will be under the exclusive competence of the European Public Prosecutor's Office once it is established.
Това се дължи на обстоятелството, че след създаването на Европейската прокуратура тези престъпления ще бъдат от нейна изключителна компетентност.
According to the Treaty of Lisbon, the common visa policy in relation to third countries is the exclusive competence of the EU.
Съгласно Договора от Лисабон общата политика по отношение на визите във връзка с трети страни е от изключителната компетентност на ЕС.
The committee responsible shall accept without a vote amendments from an associated committee where they concern matters which fall within the exclusive competence of that associated committee;
Водещата комисия приема измененията на асоциираната комисия, без да ги поставя на гласуване, когато те се отнасят до въпроси, които попадат в обхвата на изключителната компетентностна асоциираната комисия;
according to the Treaty of Lisbon, foreign investments are the exclusive competence of the EU.
съгласно Договора от Лисабон чуждестранните инвестиции са от изключителната компетентност на ЕС.
Too often, we have heard that spectrum planning and management is a technical issue that is the exclusive competence of the Member States.
Твърде често сме чували, че планирането и управлението на радиочестотния спектър е технически въпрос, който е от изключителната компетентност на държавите-членки.
A binding interpretation of European Union legislation remains the exclusive competence of the European Court of Justice.
Тълкуването на законодателството на ЕС с обвързващ характер е от изключителната компетентност на Съда на Европейския съюз.
the adoption of a constitution remains in the exclusive competence of the Member State concerned.
приемането на конституция остава в рамките на изключителната компетентностна съответната държава-членка.
To take decisions on all matters that are not the exclusive competence of other organs of the Organization.
Взема решения по въпроси, които не са от изключителната компетентност на друг орган на сдружението.
which remain the exclusive competence of Member States.
която остава от изключителна компетентност на държавите членки.
Considers that scrutiny of Commissioners' declarations of interest should remain the exclusive competence of the Committee on Legal Affairs;
Счита, че проверката на декларациите за интереси на членовете на Комисията следва да остане от изключителната компетентност на комисията по правни въпроси;
The committee responsible should accept amendments from an associated committee without a vote if they concern matters falling within the exclusive competence of the associated committee.
Водещата комисия приема измененията на асоциираната комисия, без да ги поставя на гласуване, когато те се отнасят до въпроси, които попадат в обхвата на изключителната компетентностна асоциираната комисия.
The binding interpretation of Community law is the exclusive competence of the European Court of Justice.
Тълкуването на законодателството на ЕС с обвързващ характер е от изключителната компетентност на Съда на Европейския съюз.
has confirmed the exclusive competence of the EU and also stated that the Marrakesh Treaty does not fall within the common commercial policy.
Съдът на Европейския съюз(7) потвърди изключителната компетентност на ЕС и постанови, че Маракешкият договор не попада в рамките на общата търговска политика.
The existence of the exclusive competence of the European Union to accept the accession of a third State to the 1980 Convention has been confirmed by the Court of Justice of the European Union.
Наличието на изключителна компетентност на ЕС по въпроса за приемането на присъединяване на трета държава към Конвенцията от 1980 г. беше потвърдено от Съда на Европейския съюз.
All questions concerning the validity of decisions of the institutions of the Community taken on the basis of their competences under the Agreement are of the exclusive competence of the Court of Justice.
Всички въпроси, отнасящи се до валидността на решенията на институциите и органите на Европейския съюз, взети при прилагане на настоящото споразумение, са от изключителната компетенция на Съда на Европейския съюз.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文