honest and fairfair and justfair and equitablehonest and just
справедлива и разумна
fair and reasonablethe fair and equitable
на справедливо и равнопоставено
fair and equitable
честен и справедлив
honest and fairfair and justfair and equitablehonest and just
лоялното и справедливо
fair and equitable
за справедливо и безпристрастно
Примери за използване на
The fair and equitable
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the sustainable use of its components andthe fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources,
устойчиво използване на неговите компоненти исправедлива и разумна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
ruled that Respondent had violated Article 2.2 of the BIT between Italy andArgentina in relation to the fair and equitable treatment standard.
на ответника е нарушила чл 2.2 на BIT между Италия и Аржентина във връзка с честен и справедлив стандарт на лечение.
modalities of a global multilateral benefit-sharing mechanism to address the fair and equitable sharing of benefits derived from the utilisation of genetic resources
многостранен механизъм за подялба на ползите, който да урежда въпросите на справедливата и равноправна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
The objective of the Nagoya Protocol is the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources,
Целта на настоящия протокол е справедливата и равноправна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
The objective of the Protocol is the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources,
Целта на настоящия протокол е справедливата и равноправна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
the Global Strategy for Plant Conservation as well as the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources andthe Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising from their Utilization.
Глобалната стратегия за опазване на растенията, както и Протокола от Нагоя за Достъп до генетичните ресурси ичестното и справедливо разпределяне на ползите от тяхното използване.
the sustainable use of its components andthe fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources,
устойчиво използване на неговите компоненти исправедлива и разумна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
The objective of the Nagoya Protocol is the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources including by appropriate access to genetic resources
Целта на настоящия протокол е справедливата и равноправна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси, включително чрез подходящ достъп до генетични ресурси
the sustainable use of its components andthe fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources,
устойчиво използване на неговите компоненти исправедлива и разумна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси
the sustainable use of its components andthe fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources,
устойчиво използване на неговите компоненти исправедлива и разумна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
the sustainable use of its components andthe fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources,
устойчиво използване на неговите компоненти исправедлива и разумна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
modalities of a global multilateral benefit-sharing mechanism to address the fair and equitable sharing of benefits derived from the utilization of genetic resources
многостранен механизъм за подялба на ползите, който да урежда въпросите на справедливата и равноправна подялба на ползите, произтичащи от използването на генетични ресурси,
(ii) The fair and equitable treatment of investments.
Ii Лоялно и справедливо третиране на инвестициите.
The fair and equitable application of the law for everyone.
Еднакво и справедливо прилагане на законите върху всички граждани.
goes into great detail on the subject of water to ensure the fair and equitable distribution of water within the community.
се впуска в огромни детайли относно водата, за да осигури справедливото и безпристрастно разпределение на водата в обществото.
cooperative arangements that ensure the fair and equitable access to resources for all people world-wide.” Metal Recycling.
договорености за сътрудничество, които осигуряват справедливия и равноправен достъп до ресурси за всички хора по света.“ Рециклиране на метали.
The purpose of the Protocol is to effectively implement one of the three core objectives of the Convention: the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources.
Този Протокол предоставя правна рамка за ефективно изпълнение на една от целите на Конвенцията- справедливото и равноправно разпределение на ползите при използването на генетичните ресурси.
It provides a transparent legal framework for the effective implementation of one of the three objectives of the CBD- the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources.
Този Протокол предоставя правна рамка за ефективно изпълнение на една от целите на Конвенцията- справедливото и равноправно разпределение на ползите при използването на генетичните ресурси.
It provides a transparent legal framework for the effective implementation of one of the three objectives of the UNCBD: the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources.
Този Протокол предоставя правна рамка за ефективно изпълнение на една от целите на Конвенцията- справедливото и равноправно разпределение на ползите при използването на генетичните ресурси.
These findings were subsequently utilized in the tribunal's assessment of the alleged breach by the Respondent of the fair and equitable principle, and namely"the Claimant's good faith and the legitimacy of the Claimant's alleged legitimate expectations".15.
These findings were subsequently utilized in the tribunal's assessment of the alleged breach by the Respondent of the fair and equitable principle, а именно"добросъвестно на ищеца и легитимността на предполагаеми законните очаквания на ищеца".[15].
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文