THE FUTILITY - превод на Български

[ðə fjuː'tiliti]
[ðə fjuː'tiliti]
безсмислието
futility
meaninglessness
senselessness
absurdity
pointlessness
nonsense
meaningless
uselessness
безполезността
uselessness
futility
worthlessness
useless
безсмислеността
meaninglessness
the futility
pointlessness
senselessness
безсилието
powerlessness
impotence
frustration
helplessness
weakness
futility
powerless
emasculation
disempowerment
безплодността
futility
суетата
vanity
bustle
fuss
hustle
conceit
futility
vainglory
vanitas

Примери за използване на The futility на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To convince potential aggressors of the futility of any forms of pressure on the Russian Federation
Да убедят потенциалните агресори в безполезността на каквито и да било форми на натиск върху Руската федера-ция
In the classical tradition, the Danaides come to represent the futility of a repetitive task that can never be completed.
В класическата традиция те символизират безсмислеността на повтаряща се задача, която никога не може да се изпълни.
don't intend to divorce even after realizing the futility of their marriage.
не възнамеряват да се развеждат, дори и след като осъзнаят безплодността на брака си.
most of you on Earth have realized the futility of this inflexible and arrogant way of living.
повечето от вас на Земята са осъзнали безсмислието на този твърдоглав и арогантен начин на живот.
But this does not lead to enlightenment about God, but to the futility of the mind.
Но това не ни води до просветление относно Бог, но до безсилието на мисълта.
For if the character of mankind be not changed, the futility of God's universal Manifestations would be apparent.-- Kitab-i-Iqan, pp. 14, 240.
Защото ако не бъде променен характерът на човечеството, ще бъде очевидна безполезността на всеобхватните Божии Проявления.”“Кетаб-е-Икан”, стр. 14 и 240.
Nagarjuna demonstrated the futility of metaphysical speculations.
Нагарджуна показва безсмислеността на метафизичните спекулации.
that makes us aware of the futility of human arrangements.
която ни отваря очите за суетата на човешките замисли.
is conscious of the futility of the attempt.
е в съзнание на безсмислието на опита.
The futility and irony of the war in the trenches in WWI is shown as a unit commander in the French army must deal with the mutiny of his me….
Безполезността и иронията на войната в окопите през Първата световна война. Командир във френската армия трябва да се справи с бунта на своите хора и….
Nagarjuna demonstrated the futility of these metaphysical speculations.
Нагарджуна показва безсмислеността на[…] метафизичните спекулации.
Laughter and tears both are responses to frustration and exhaustion, to the futility of thinking and striving anymore.
И смехът, и сълзите са нашият отговор на изтощението и умората, на безсмислието от това да мислим и да се стремим.
I gave Lex a taste of independence… to demonstrate the futility of working against me.
Аз дадох на Лекс вкуса на независимостта за да демонстрира безполезността от това да работи срещу мен.
you now see the futility of them.
сега вие виждате безсмислието от тях.
one begins to see the futility of the typical response to this puzzle.
човек започва да вижда безсмислеността на типичната реакция на пъзела.
they acknowledge the futility of their distrust and share a bottle of scotch.
те признават безполезността на недоверието си и споделят бутилка уиски.
came back home comprehending the futility of such a quest.
се върнал у дома, разбирайки безсмислието на такава една задача.
For if the character of mankind be not changed, the futility of God's universal Manifestations would be apparent.
Защото ако характерът на човечеството не бъде променен, безполезността на всеобщите Божии Проявления би била очевидна.
foreboding of the futility of any undertakings.
предчувствие за безсмислието на всяко начинание.
But- as if we needed another reminder- the November 13 carnage in Paris showed the futility of a hands-off approach.
Но- ако се налага да си спомним- касапницата от 13 ноември в Париж показа безполезността на идеята за ненамеса.
Резултати: 139, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български